Флешмоб Романа Титова: "Вечеринка с коктейлями"

Автор: Шимус Сандерленд

А чего бы не завершить цепочку флешмобов этого года на такой вот мажорной ноте?

С радостью вписываюсь в движняк, запущенный Романом Титовым! И сегодня речь пойдёт о развлечениях, которыми тешат себя герои наших произведений.

Так уж вышло, что у меня с этим... туго. Герои моих историй чаще пытаются не сдохнуть, на отдых и развлечения времени почти не остаётся, тем более, в высшем обществе... но всё же парочка исключений есть с поправкой на отсутствие "высшего общества" =) Для "препарирования" я решил взять повесть "Долина гончих" и новеллу "Верхом на табакерке".

ВНИМАНИЕ! Попытка поместить оба отрывка под ширму спойлеров немного провалилась (сайт как-то странно себя повёл), поэтому предупреждаю словами - дважды подумайте, если планируете в будущем читать упомянутые произведения!

ВНИМАНИЕ! Многобуков!

Итак...

В первом случае Рою МакМахону удаётся-таки найти тихую минуту, чтобы предаться тем бесхитростным развлечениям, которыми располагает долина Рэк:

Добравшись до «Гнутого Кардана», Рой спокойно выдохнул, увидев, что бар явно не претерпел каких-либо изменений с прошлого его посещения, по крайней мере, снаружи. Однако он свернул не к нему, а на парковку у мотеля и, постаравшись поставить мотоцикл так, чтобы его не было видно с трассы, снял себе номер на ночь. Невзрачная комната с двуспальной кроватью, сломанным проектором и пепельницей на прикроватной тумбочке показалась ему апартаментами класса «люкс», тем более, в его распоряжении был душ! Рой на добрый час оккупировал его, стараясь смыть с себя не только грязь, но и все возможные неприятные впечатления и воспоминания о последних нескольких днях.

Когда небо начало темнеть, а количество окурков в пепельнице приблизилось к отметке «семь штук», Рой оделся, пригладил рукой волосы и, сбегав к мотоциклу за ракетницей, направился в «Гнутый Кардан». Переступив его порог, он точно так же спокойно вздохнул, не увидев каких-либо следов разрушений. Та же приятная темень, те же редкие тонкие лоскуты табачного дыма, та же в меру громкая музыка с наложенным на неё хрипом помех. Да и сцена с пилоном, как и в прошлый раз, пока что пустовала, а со стороны пары бильярдных столов также доносились удары шаров друг о друга.

Оглядев посетителей, Рой увидел примерно тот же набор: колонисты и работающие на поверхности планеты искатели… Однако, в этот раз он заметил и райдеров: кучка в шесть человек заняла столик в углу, кое у кого были повязки и гипсовые шины. «Церберы», а это были именно они, тоже заметили Роя. Почти одновременно они показали ему пустые ладони, а после, как только он кивнул и махнул рукой, кивнули в ответ и вернулись к своим напиткам.

Стоило Рою добраться до стойки, бармен, тот же, что и в прошлый раз, смерил его взглядом, ухмыльнулся и, покопавшись в бумагах у кассы, выложил перед ним небольшой листок, оказавшийся счётом за сломанный кий. Улыбнувшись, Рой отсчитал нужную сумму. Бармен одобрительно кивнул и спросил:

- Чай?

- Чай, - подтвердил Рой и положил на стойку ещё пригоршню кредитов.

Пару минут спустя их место заняла массивная кружка, полная чёрного чая, отдающего приятным ароматом, с поверхности которого обильно поднимался пар.

- Спасибо… Энрике?

- Как всегда, - бармен кивком указал на один из столиков.

Искатель снова коротал вечер в компании бутылки, поглядывая иногда на всё ещё пустую сцену. Подхватив свой чай, Рой прошагал к его столику и, водрузив на него кружку, спросил:

- Мистер Диаш? Разрешите присесть?

Энрике поднял на него удивлённый взгляд и тут же радостно выпалил:

- Motorista!

Рой кивнул и, положив на стол кобуру, подвинул ракетницу ближе к нему. Искатель несколько секунд смотрел на неё, затем мотнул головой и отодвинул обратно к Рою:

- No, déjalo a ti mismo [1]. Считай, что она твоя по праву. И, вот ещё…

Порывшись в кармане, Энрике вывалил на стол ещё несколько выстрелов.

- ¡No te detengas! [2] Стул в твоём распоряжении!

Как только он опустился на предложенное место, Энрике налил себе полный стакан, поднял его за здоровье Роя и, закурив, набросился на него с расспросами о том, что произошло после драки с «Церберами». И Рой, предварительно убрав ракетницу и выстрелы к ней, начал пересказывать события следующих дней, стараясь делать это максимально подробно и красочно. В какой-то момент он поймал себя на том, что то же сражение на трассе он чуть-чуть, но всё же приукрасил – от этого он невольно улыбнулся.

Как только он перешёл на описание встречи с Долорес в складах Тумстоуна, на сцену вышла танцовщица в уже знакомом боди и маске в виде собачьей морды. Заметив Роя, она незаметно помахала ему пальчиками и начала своё выступление, как ему показалось, время от времени поглядывая в его сторону. Видя, что рассказчик отвлёкся, Энрике засмеялся, хлопнул Роя по плечу и пошло пошутил, потребовав затем продолжения истории. И, разумеется, Рой её выложил целиком.

- Oh, estrellas, mis estrellas, estrellaseternas [3], - после заключительной реплики Энрике налил себе полный стакан и махом осушил ровно половину. – Я, правда, удивлён, что ты до сих пор жив, Рой… тем более… сколько раз за эти дни ты мог отправиться в Пустоту?..

- Я не считал, - он пожал плечами.

- И не надо, - Энрике махнул рукой. – Ты принял правильное решение насчёт футляра. Bien hecho [4]. Лишь бы оно не стало твоим последним…

- Как знать, - Рой пожал плечами.

Гончие всё ещё не давали о себе знать – это его удивляло и, в то же время, совсем не успокаивало, даже наоборот.

- Ладно, брось! – Энрике залил в себя оставшуюся половину стакана. – Ты здесь, ты жив, ты пришёл сюда отдохнуть! Ведь так?!

- Всё так, Энрике, - Рой улыбнулся.

- ¡Mira, hayotro por ahí! [5] – прежде, чем налить себе новую порцию, искатель указал горлышком бутылки на сцену.

На неё, действительно, вышла другая танцовщица, на этот раз шатенка в белом костюме, который показался Рою более скучным по сравнению с тем, что был у предыдущей девушки. Сходив за новой порцией чая и бутылкой для Энрике, он закурил и, поглядывая вместе с искателем в сторону сцены, окунулся в самую обычную застольную беседу «ни о чём и обо всём». С Энрике было интересно и приятно болтать, но к концу второй бутылки он уже начал запинаться. Взяв третью, он осилил от неё две третьих, после чего извинился, пожелал доброй ночи и заковылял в сторону выхода. Рой вызвался проводить его, но Энрике напрочь отказался, рекомендовав ему хорошенько провести вечер.

Как только двери поглотили его спину, Рой вернулся к созерцанию выступления новой танцовщицы (блондинка в обшитом золотыми блестками костюме). Закуривая очередную сигарету, он решил, что идея просидеть до закрытия и посмотреть на танцующих девушек – не самая плохая, тем более, что стены бара вселяли ощущающееся где-то фоном чувство безопасности. Да и представится ли ему ещё когда-нибудь такая возможность? Ведь всё ещё открыт вопрос с гончими… Добив сигарету и «задушив» окурок в пепельнице, Рой мотнул головой и постарался прогнать из неё все намёки на мысли из разряда «мне крышка».

Стоило ему чуть успокоиться, как на стол упало нечто чёрное, в чём Рой, присмотревшись, узнал маску в виде собачьей морды. Подняв глаза, он увидел перед собой стриженную под каре брюнетку в уже знакомом костюме для выступлений, поверх которого была накинута короткая кожаная куртка. Даже при тусклом освещении он видел, что у неё красивое лицо с изящными и очень аккуратными чертами – и зачем его прятать под маску? Её улыбка отдавала хищными нотками, в глазах же, крепко зацепившихся за Роя, горел игривый огонёк. Брюнетка издала звук, похожий на вопросительное «Вуф?», и кивком указала на дверь. Рой улыбнулся, кивнул в ответ и, махом допив чай, поднялся со стула.

------

[1] – «Нет, оставь себе» (исп.);

[2] – «Не стой!» (исп.);

[3] – «О, звёзды, мои звёзды, вечные звёзды» (исп.);

[4] – «Молодец» (исп.);

[5] – «Смотри, там другая вышла!» (исп.)

А во втором случае экипаж Её Королевского Величества Курительного Салона с гордым именем "Балморал" решает отметить завершение не самого простого рейса в пограничных секторах освоенного человечеством космоса:

Джек не особо удивился, узнав, что Сьера-4-3, где располагалась Эль-Агейла, находилась в списке, полученном от «пустого рукава», но не ожидал вновь увидеть дром космпорота колонии и пыльные улочки городка. «Балморал» только-только совершил посадку, заглушенные двигатели ещё не успели остыть, и до кабины долетало их затухающее гудение. Был ранний вечер, катившееся к горизонту местное солнце окрашивало небо в рыжие тона, тени становились длиннее и длиннее.

- Полагаю, вы рады снова здесь оказаться, мистер Линтел? – с улыбкой спросил капитан, отпуская поручень.

- Рад, сэр, - кивнул Джек.

Он не соврал в своём ответе: пилот правда был рад прилететь туда, где, фактически, началась его история в качестве Куряги, Копчёного и далее по списку: в пограничных секторах экипаж «Балморала» получил не одно прозвище.

- Настало время выполнять данные ранее обещания, - Уолсли включил внутреннюю связь. – Капитан экипажу: объявляется общий увольнительный на двое суток. Хорошо проведите время, джентльмены, однако прошу вас не терять благоразумия.

С этими словами он покинул кабину.

Выпустив на лицо немного хитрую улыбку, Ян снял наушники и спросил:

- Джек, не знаешь здесь таверну поприличнее?

- Ещё б не знал, - усмехнулся первый пилот.

- Мостик экипажу: сбор возле трапа по готовности.

Приведя себя в порядок и переодевшись, Куряги собрались на бетонке. Джек был в неизменной лётной блузе. Нанда оставил на борту свой халат, накинув лёгкий пиджачок. Густав сменил полукомбинезон с майкой на брюки и короткую куртку. Дэниэл также надел пиджак, добавив к образу кепи в цвет костюма. Вместо привычной тёмной водолазки Ян натянул джемпер с треугольным вырезом, из-под которого выглядывал воротник рубашки. Стивен же предстал в том виде, в котором впервые взошёл на борт «Балморала», разве что до зеркального блеска начистил сапоги, причесался и гладко выбрил лицо. Капитан же, как сказал Кроу, решил остаться на корабле.

- Все девчонки Эль-Агейлы точно твои, - прыснул первый пилот, с ног до головы оглядев своего напарника.

Стивен скривил недоверчивую ухмылку, на что Джек лишь усмехнулся, недовольно вспомнив несколько приятных и ярких моментов, связанных с предыдущим посещением колонии на Сьере-4-3. Убедившись, что все на месте и готовы выдвигаться, Куряги покинули космпорт, взяв курс на «Розу пустыни». Шагая по улицам Эль-Агейлы, они негромко разговаривали о чём-то своём. Де Мюлдер делился соображениями насчёт состояния их дел и будущих рейсов. Джек показывал на что-то любопытное, упоминая по мере движения те или иные заведения, где успел побывать. Рэм что-то рассказывал Джханси о местной фауне, представителей которой видел в прошлый раз возле дрома. Стивен, что-то иногда спрашивая у Джека, то и дело бросал взгляды на встреченных девушек. Кроу же пока молчал, замыкая их процессию, которая ожидаемо привлекала любопытные взгляды со стороны прохожих.

Возле дверей бара они встретили вышибалу Юсуфа, со скучающим видом курившего самокрутку. Увидев Джека, здоровяк удивился и, выбросив сигарету, встретил пилота крепким рукопожатием. Представив каждого из своих товарищей, Джек обозначил, что они намереваются «культурно кутить до закрытия». Юсуф буквально в двух словах обозначил искреннюю радость в связи с этим и любезно открыл двери, пожимая руку каждому входящему.

Стоило им переступить порог, как в баре чуть стихли разговоры, и взгляды посетителей устремились на Куряг. Не придав этому никакого значения, Джек уверенно повёл компанию к стойке, коротко кивая в знак приветствия попадавшимся на глаза знакомым. По мере движения остальные с интересом разглядывали обстановку заведения и посетителей. Особого внимания удостоился столик, занятый компанией из трёх молоденьких колонисток, которым Стивен, проходя мимо, улыбнулся и подмигнул, от чего девушки смущенно захихикали и помахали ручками. Заметившие это Куряги просто не могли не удержаться от пары беззлобных острот в адрес Лесли, на что второй пилот ответил шутливой отправкой всех «в шлюз».

Добравшись до стойки, Джек широко улыбнулся и приветствовал бармена:

- Салам, Саид.

Глаза бармена округлились. Немного посмеявшись, он всплеснул руками:

- Сахиб Джек! Ты снова здесь!

- Я всегда был здесь.

Саид добродушно улыбнулся и изобразил небольшой поклон, демонстрируя, что даже не помышлял оспаривать данное утверждение.

- Доставай-ка свой лучший шераб, - для пущей убедительности Джек дважды стукнул кулаком по стойке. – Шесть порций…

- Семь порций, мистер Линтел! – донёсся от дверей голос капитана.

Развернувшись, они увидели Уолсли, уверенно шагавшего к ним. На нём был клетчатый костюм и кепи, в которых капитана однажды уже видели на Ромео-9-1.

- Семь порций, Саид, - поправил себя Джек.

Бармен изобразил новый поклон и принялся наполнять стаканы. Добравшись до стойки, Уолсли осмотрел выставленные перед ними напитки и, покопавшись в кармане, выложил плату за них. Затем капитан начал передавать стаканы по кругу направо. Как заметил Джек, Куряги образовали возле стойки небольшое кольцо. По правую руку от Уолсли встал Ян, затем Густав, Дэниэл, Нанда, Стивен и, наконец, сам первый пилот. Убедившись в том, что у каждого есть по напитку, Уолсли пару раз щёлкнул пальцем по кромке стакана. Прекратив все разговоры, Куряги затихли и повернулись к нему.

- Джентльмены, отрадно видеть всех в сборе под крышей этого замечательного заведения в добром здравии. Думаю, в мысли каждого из вас закрадывались сомнения, что этот рейс завершится благополучно, но вот мы здесь, а это значит, что все невзгоды остались позади. Полагаю, надлежит выпить за успешное завершение дела, но язык не поворачивается произнести такой тост, поэтому я бы хотел предложить нечто иное. Я вижу перед собой совершенно разных людей, которые демонстрируют невероятную сплочённость, какой бы серьёзный оборот не принимала ситуация. «Балморал», наша всеми любимая «Табакерка», сделал нас единым целым, и я решил, будет неправильно, если первый тост прозвучит только от меня. Итак, мистер Де Мюлдер, прошу, вы начинаете.

Ян на секунду удивился, затем усмехнулся и, подняв стакан, сказал:

- За то, чтобы Удача улыбалась нам чаще.

- За твёрдую руку и холодную голову, - Густав ухмыльнулся, кивнув в сторону пилотов.

- За отвагу, сэр, - Дэниэл сделал небольшой поклон головой.

- За новое и неизведанное, - с огоньком в глазах сказал Нанда.

- За всё прекрасное, что предстоит встретить, - Стивен не прекращал «стрелять» глазами в сторону столика с колонистками.

- За бескрайний межзвёздный простор, - Джек поднял свой стакан.

- За нас, джентльмены, - подытожил капитан. – Гип-гип…

- Ура!

Хору голосов вторил радостный звон стаканов, следом осушенных одним махом. Кто-то с непривычки поморщился, Стивен прокашлялся, чем вызвал новую порцию острот и общий смех. Как только пустые стаканы вернулись на стойку, Уолсли попросил Саида повторить напитки и выложил новую купюру.

Они болтали обо всём подряд, шутили, смеялись, снова шутили, не забывая выпивать, но и не особо сильно налегая на шераб. Находясь в кругу своих товарищей, Джек понял, что он и вправду оказался на своём месте, среди своих людей. Рядом с ним были те, кто в любую трудную минуту готов был подставить плечо, прийти на помощь, найти решение для любой задачи и выход из любой ситуации. В свою очередь и он с радостью бросился бы прикрывать их спины и сделал бы всё, что в его силах, чтобы каждый из экипажа «Табакерки» ступил на твёрдый грунт живым и невредимым. Он был среди тех, с кем совершенно не страшно бороздить столь манящие и прекрасные и в той же степени опасные звёздные дали.

Повернувшись в сторону стойки, Джек встретился взглядом с Саидом. Бармен, сияя довольной улыбкой, пару раз поднял вверх брови и кивнул. Вспомнив, какую роль в истории он сыграл, Джек негромко посмеялся и, поднимая стакан под новый тост, понял, что на утро после одного прекрасного вечера, «скрашенного» пьяной дракой, действительно, сделал правильный выбор.

И ни о чём не жалеет.

+18
97

0 комментариев, по

5 163 0 368
Наверх Вниз