Литературный чифирь... и не только
Автор: Инна ДевятьяроваЕсть такой интересный напиток, любимый дегустаторами в местах, не столь отдаленных. Чифирь, то бишь крепкий, мягко выражаясь, чайный напиток в пропорции: почти полный стакан заварки и чутка кипятка на стакан. Он вызывает нездоровый бодряк, и вообще - сажает сердце по полной программе. Так вот, нечто подобное я порой наблюдаю и в литературе!
Литературный чифирь - это когда не знающие умеренности товарищи накидывают в свой текст (исторический или мифологический) море спецтерминов, описаний традиций, легенд и т.п. в такой степени, что сам текст просто теряется за этим громадьем.
Я за разумность. За то, чтобы матчасть была органично вписана в текст, а не выпирала из него, как гвозди из банки. В конце концов, это возможно.
И да, если я захочу почитать про традиции, мифы-легенды и т.п. в таком зверском количестве - я лучше открою научную статью, написанную без каких-либо претензий на художку.)
P.S. Отдельные претензии у меня к людям, сочиняющим научные якобы статьи, где оная матчасть растворяется в волнах художки, где о персонажах, померших сотни лет назад, пишется "они думали", "они чувствовали", где им, не оставившим после себя мемуаров, приписываются эмоции и характеры, о коих мы не знаем ровным счетом ничего. То бишь, авторские додумки, уместные лишь в худлите, имеют место быть.
В общем, я за разграничение - художки и научпопа. Не надо пытаться скрестить их, как ежа и ужа, потому что выходит не очень.