А не посетить ли нам... или "Что вы хотели найти в книге с таким названием?"

Автор: Виктория_Ларина

С огромным удовольствием поддерживаю флешмоб Елены Станиславовой о путешествиях и путешественниках https://author.today/post/461632.

Собственно, мои герои в первой книге трилогии "Дороги и Тропы" куда только не путешествуют. И в собственном мире, и по Тропе в чужие миры, и вспоминают старые свои походы... Следует заметить сразу, что мир магический, и почти во все места можно попасть освоив магию Коротких переходов. Так, теперь главное, не увлечься и не пересказывать тут весть том 😅

Начнем с разговора наставника с ученицей, которая и есть главная героиня.

— Скажите, Тайри, вы хорошо знаете свой собственный мир? Много путешествовали? — спросил наставник, старательно скрывая горькую усмешку. Вчера он задал подобный вопрос человеку куда более могущественному, и получил ответ, весьма его озадачивший.

— Увы, нет, мастер. К огромному моему сожалению, не то что наш мир — Империя представляет из себя огромную книгу, часть страниц которой пусты, часть написаны незнакомым шифром, а часть просто вырваны. Кое-какие пострадали от времени, залиты вином, морской водой или кровью. Какие-то обгорели чуть ли не до половины, а другие писал человек небрежный и с плохим почерком. Но остались понятные фрагменты текста и чудесные иллюстрации, и мне приходится отталкиваться именно от них.

— Вот оно как! И вам никогда не хотелось расшифровать, дополнить, восстановить страницы? Продолжая вашу аналогию, я бы сказал, что в вашей книге осталась большая часть глоссария и кое-какие ссылки на другие издания.

— Хотелось - некоторые страницы, возможно, главы. Части, особенно залитые кровью, лучше не трогать. Да и не все хорошо написанные страницы следует принимать за истину.

— Или понимать буквально. Все правильно, моя леди. Должен сказать, я мало у кого встречал такой взвешенный подход. Или полное безразличие, или безумное рвение без оглядки на последствия. А где вам удалось побывать? Империя обширна, материк и того больше, не говоря уж о ваших островах и архипелагах.

— Я не так много путешествовала, как мне бы хотелось. Отец редко покидал Столицу и крайне неохотно отпускал нас с мамой, — вздохнула леди Даллет, — южное побережье в детстве. Древняя Хета и Оведеро. Леса Уккабы и Золотая Адира — меня возили туда, показывать родственникам матушки. Северные равнины и Зеркало Семи Королев — родовые земли моего отца. Цветущие острова, Тюленьи отмели... — Тайри остановилась, будто споткнувшись, и замолкла.

— Ну, договаривайте, моя леди. Какой-то пункт вы не назвали, я же вижу.

— Я не знаю, как называется это место. Я попала туда случайно, когда только-только научилась строить простейшие переходы и попыталась найти брата. Я. …просто собрала все доступные мне Потоки и попробовала применить вычитанную в отцовских книгах формулу "Поиска по подобию". Меня вынесло в странном месте. Когда-то это, наверное, был большой город, но с ним что-то случилось, и люди его бросили. Архитектура незнакомая, у нас так не строили: большие здания с колоннадами и плоскими крышами. Над площадями ажурные решетки куполов, похожие на раковины и остовы морских ежей. Мертвые, выбеленные временем и ветром деревья, вытянувшие к небу ветви, точно в мольбе. Руины круглого здания в центре — к нему сходились лучами все улицы. Каналы с черной, точно маслянистой водой, от которой пахло смертью. И серый песок, который, как мне показалось, был везде: лежал наметенными горками у стен, волнами носился по улицам вместе с ветром, висел в воздухе, скрипел на зубах... Мне стало жутко, как никогда в жизни. Брата я не увидела, но чувствовала, что он где-то рядом. Хотела позвать его, но голос изменил, песок забил горло. Я пыталась идти — ноги увязали по колено, будто я шла по пустыне. Хотя в пустыне, пожалуй, больше жизни. А потом кто-то швырнул меня в портал — не новый, а мой собственный, восстановленный и укрепленный. Я не успела даже оглянуться.

Наставник лишь удивленно покачал головой:

— Интересно, безрассудство у вас в крови или благоприобретенное? Соваться Создатель знает, куда, да еще в одиночку! Найдете брата, поблагодарите его за помощь. Он вам, в сущности, жизнь спас. И от меня заодно поклонитесь. Филиграннейшая была работа с вашим порталом, особенно если учесть, что времени у него было всего ничего. Заочно восхищаюсь и снимаю шляпу.

— Полагаете, это Номар сделал? — сердце Тайри пропустило удар, а потом перешло на бешеный галоп, — Получается, он остался в том страшном месте?

— Местечко, конечно, то ещё. Умершие города Покинутого континента обладают скверным характером и замашками хищных растений: подманят, а как только ты зазеваешься — переварят и не подавятся. Судя по вашему описанию, это был Флитт, самый жуткий из них. Там и опытный маг долго не продержится.

Вторым номером приведем учебную прогулку в один мир, который сыграет важную роль в жизни героини. Правда, окончательно это выяснится только в эпилоге третьего тома. Здесь - лишь первый шаг на длинном пути...

Наставник сидел за столом и что-то писал. Не отрываясь от своего занятия, он кивнул Тайри на стоявшее рядом кресло. Девушка бесшумно примостилась на краешке — нормально устроиться не давал дорожный мешок.

Мастер Гайдиар отложил перо и с улыбкой спросил:

— Отважная исследовательница Троп в полной боевой готовности, как я вижу?

— Думаю, да. Увы, артефакт, о котором мы в прошлый раз говорили, раздобыть не удалось.

— Ничего страшного. Надеюсь, нам не придется даже вспомнить о нем. Посидите смирно, я проверю, хорошо ли вы запечатали каналы силы.

Тайри замерла, даже дышать старалась реже. Наставник же просто смотрел на нее долго и очень внимательно, никакой магии ученица не почувствовала.

— Что ж, все хорошо, даже придраться не к чему. Раз мы готовы, надо отправляться. Не стоит терять время, — сказал он, поднимаясь. Подхватил с пола мешок, нарочито театрально повел рукой. — Прошу вас, леди...

Легкая жемчужно-серая арка воздвиглась прямо посреди кабинета.

— Как вы помните, войти на Тропу можно где угодно, — напомнил наставник, — а вот ближайший привал будет нескоро.

До обещанного привала Тайри успела не просто устать — вымотаться. Тропа сегодня была куда менее дружелюбна, чем в прошлый раз. Идти по пружинящей под ногами серой "шкуре" стало необычайно тяжело, а мастер не давал замедляться, наоборот, увеличивал темп. Разговаривать было некогда, да и не удобно: рядом идти не получалось, потому что тропа сузилась до предела. Казалось, что туман цепляется за плечи и тянется потом длинными неопрятными нитями, будто старая паутина. Наконец, сбоку возник круглый "лаз", куда можно было пройти, лишь согнувшись в три погибели. По этой норе они почти бежали, и Тайри начала мечтать о том, как здорово было бы упасть где-нибудь на мягкую травку, вытянуть гудящие ноги, распрямить затекшую спину и больше никуда не идти...

В общем-то, так и получилось, только вместо травы оказался тончайший серебристый песок, а где-то рядом шумело море. Прибой звучал незнакомо, выговаривал чужие слова — едва слышно, на выдохе, точно у него не осталось сил. А над всем этим висело низкое блекло-голубое, какое-то выцветшее, небо, с которым что-то было не так. Юная леди Даллет не сразу поняла, что на нем не было солнца, облаков, птиц... вообще ничего. Странная пустота царила вокруг, и от этого печалью и холодом сковывало сердце.

— Какое удивительное место, — вздрогнув, сказала она, — никак не могу понять, что оно мне напоминает. Скорее всего, незаконченную акварель. Или художник рисовал по памяти виденное им давным-давно, а детали забылись. Он очень расстроился, бросил кисти и ушел.

— Интересные у вас сравнения, миледи, кстати, очень верные. Дело в том, что это —осколок некогда существовавшего мира. Возможно, последний. Не знаю, каким мир был раньше и почему стал разрушаться, но ощущение изначальной незавершенности возникает у всех, кто смог побывать здесь. Лично я думаю, что вновь созданный мир просто некому было хранить и созидать дальше.

— Он не был населен разумными существами?

— Наверное, и неразумными тоже. В любом случае, мы уже не узнаем. Этому осколку недолго осталось, вряд ли больше сотни лет. А жаль... — искренне вздохнул наставник. — Здесь хорошо отдыхать.

— И думать. А рассеянная в воздухе печаль ничуть этому не мешает.

Наставник кивнул, поднялся и протянул руку своей ученице.

— Вставайте, миледи. Пойдем, поздороваемся с морем. Это тоже надо видеть.

Тайри не задумываясь вложила пальцы в сильную ладонь ваюмна. Прикосновение оказалось неожиданно горячим. Резвые ручейки силы — незнакомой, обжигающе-шипучей и чуть пьянящей — побежали под кожей руки вверх и дальше, к сердцу. Девушка лишь удивленно подняла брови, но спрашивать ничего не стала. Наставнику виднее, он уже не раз бывал в этом странном месте и, наверняка, знает, как надо действовать. Через несколько минут она поняла, зачем мастер это сделал.

Пляж был пустынным. Чистейшие изумрудные волны накатывали на серебристый песок, рисуя неровным почерком размытые письмена. Смотреть на линию горизонта было невозможно, потому что ее не было. И вода, и песчаные дюны справа и слева тонули в синеватой дымке, местами будто разорванной сильным ветром. В прорехи лез знакомый белесый туман, окружавший Тропу, а выше, ближе к предполагаемому зениту, проглядывала тьма с чужими неяркими звездами. Этот осколок мира, несмотря на подступающее со всех сторон небытие, был прекрасен. А еще он очень не хотел умирать. Над серебряными дюнами и зелеными волнами висел немой вопль о помощи. Тайри никогда не думала, что неживое может быть таким: испытывать страх, иметь страстное желание выжить и способы это выразить. От пронизывающей все вокруг немой боли душу выворачивало, настолько четко ощущалась неизбежность конца и полная невозможность хоть как-то это остановить. Разум же отказывался понимать, как можно было бросить свое творение на произвол судьбы, оставив таким беззащитным, безропотным, безымянным... Безымянным?! Не в этом ли все дело? Недаром же самые древние священные книги, начертанные еще резцом на каменных табличках, утверждают, что вначале было Слово. Этот умирающий мир, видимо, так и не получил собственного Слова в великой книге Творения. Не дописали, небрежно зачеркнули, выбросили из головы и спокойно начали с красной строки...

— Как... как зовется это место, мастер? — с трудом проглотив вставший в горле комок, спросила Тайри.

— Мы зовем его Серебряный берег.

— Это не имя, это описание, — ученица сделала несколько шагов, утопая по щиколотку в мокром песке, коснулась воды пальцами, а потом зачерпнула полную пригоршню и плеснула себе в лицо. Вода нещадно щипала широко раскрытые глаза, стекала по щекам, оставляя мгновенно высыхающие соляные дорожки. Ваюмн же пытался унять бешено скачущее сердце и думал, что ученица точь-в-точь повторяет чужие действия, уже виденные им недавно. Но ведь вода — не ее стихия, откуда ей знать!

— Вингшалья, — четко и звонко произнесла Тайри, и, точно в ответ, прилетел порыв теплого ветра. Поднял на берегу песчаный смерчик, пригнал ровную волну, облизавшую сапоги путешественников. Что-то изменилось, где-то затрепетало, отзываясь на имя, чужое непонятное сердце. Какие-то неведомые смертным силы, что лежали нетронутыми с момента творения, проснулись и пришли в движение. Увы, мир уже не вернуть, но последний его осколок проживет теперь несравненно дольше и не сгинет без следа и памяти. Печаль не исчезла, но отступила. Она больше не была всепоглощающей. Людям стало легче дышать, небо над головой стало выше и ярче, а дымка сделалась на мгновение прозрачной и показала пусть не горизонт, но все еще живую память о нем.

— Пойдемте к нашим мешкам, мастер. Такую встряску надо срочно чем-то заесть, а по-хорошему, надо бы запить ее чем покрепче... — сказала леди Даллет, не глядя на наставника.

— Зато вы теперь будете знать, что кроме Таверны есть еще одно место, абсолютно для вас безопасное. Прислушайтесь, как все здесь лучится благодарностью к вам, — мягко ответил ваюмн.

— Творец с ней, с благодарностью, — вздохнула девушка, — я к ней пока не готова. Не в моих силах дать этому миру что-то еще.

— Возможно, на вашем пути попадется именно тот, кто ему необходим. Приведете его сюда.

— Хотелось бы.

Мастер вытащил из кармана плоский стеклянный флакон и наполнил его морской водой.

— Я несколько раз пытался принести домой воду из этого моря — безуспешно. Даже кристаллика соли на дне не оставалось. Я уже решил, что оно стало совсем призрачным. Попробую еще раз, вдруг получится?

Тайри лишь пожала плечами. Вряд ли Вингшалья теперь будет жадничать.

Ну и третьим поставим именно что путешествие - как полагается, на корабле - на самый загадочный остров мира героини, Ллир. Разумеется, он откроет свою тайну любопытному Императору и его спутникам, героям даже удастся помочь жителям острова, но кое-кому эта помощь обойдется слишком дорого. Но здесь мы увидим только путь на Ллир.

Легкий изящный кораблик почти летел над волнами. Валлир, стоявший у штурвала, что-то негромко напевал. Тяжелые, серые по зимнему времени волны реки, казалось, покачивают судно строго в такт, нежно поглаживают борта, негромко повторяют припев, вместе со снастями икрепким попутным ветром. Невозможно было понять, колдовство это, или просто мир настолько любил хрустальных певцов, что сам во всем помогал им.

Дамы давно спали в каюте, а мужчины все никак не желали покидать палубу. Император и его сводный брат о чем-то беседовали с капитаном, а Гай и Даррен заворожено смотрели в усыпанное звездами небо.

— Ищете сходство? — спросил Гай, не отрывая взгляда от голубоватой яркой точки над горизонтом. Эту звезду называли "Вечерним бриллиантом" и считали главным ориентиром мореплавателей в этих широтах.

— Как вы догадались? — зеленоглазый чужак, запрокинув голову, изучал Кошачьи Следы — цепочку почти одинаковых серебристо-туманных пятнышек, протянувшихся через зенит.

— Сам делал так... когда-то. Первые лет тридцать, потом привык.

— Все время забываю, что вы тоже нездешний, и как давно вы здесь живете. У меня просто в голове не укладывается.

— Это потому, что вы еще очень молоды, Даррен. У меня вот в голове не укладывается, что в этом мире мне остались считанные дни. Самое смешное, случись такая возможность пару лет назад, я бы радовался и летел впереди корабля. Ведь там, на Ллире, цель моего существования и средоточие моего долга.

— Вам так нужна исчезнувшая богиня?

— Не притворяйтесь, Даррен, вам же наверняка известна вся моя история, — мрачно сверкнул глазами ваюмн.

— Вы зря рассердились, мастер. Я никогда не расспрашивал Тайри о вас. Тем более, я считаю неприемлемым обсуждать вас с другими. Вы — ее наставник, это я понял еще в Городе-над-Морем. Вы — такой же чужак, как и я, об этом когда-то говорила Одри. Раньше я мог видеть такие вещи... Теперь я различаю только вашу несомненную глубокую связь с миром. Он вас принял, вы в него проросли и силой, и сердцем. Вы давно знакомы с государем — он называл вас наставником. И вы любите Тайри. Вот и всё, что я знаю.

— Хотите сказать, что вам не интересно, и вы ничего не пытались разузнать обо мне? Я же вижу, вам не все равно, кто рядом с вашей целительницей.

— Не пытался, мастер. В моем родном мире когда-то считалось запретным и недостойным занятием копаться в личной жизни других. Ирольн с тех пор не стал лучше, но нас в Обители воспитывали по старым канонам. Кроме того, уж простите, даже слепому видно, что ваши с Тайри чувства абсолютно взаимны. В них нет ни корысти, ни тщеславия, ни иной грязи, это чистый бриллиант на Светлой чаше Весов. Кем надо быть, чтобы такое разрушить? Что бы я ни чувствовал, я даже в мыслях никогда...

— Кем надо быть?! — Это вышло почти рычанием, но Гай усилием воли погасил эмоции. — Мной надо быть, юноша. Из-за меня всё рухнет... Ясно же, как день, что ступив на Тропу, я уже не вернусь. Да, так и должно произойти. Да, я исполню долг перед моим народом. Да, тысячи и тысячи в Убежище ждут этого события много лет. Я просто обязан радоваться, я, демоны меня задери, должен быть несказанно счастлив! А я последние месяцы только и думаю, как этого счастья избежать.

— Ничего не придумали? — в голосе Даррена не было ни капли злорадства или насмешки, он и вправду искренне сочувствовал.

— Увы. Ни сам, ни с чьей-то помощью. Слишком сложно все завязано. Спросите потом кого-нибудь, вам расскажут. Только не Тайри, ей будет слишком больно.

— Она знает о том, что вы расстанетесь?

— С самого первого дня. Я все ей рассказал без утайки. Но кому от этого легче?

— Вам, потому что вы — не предатель и не лжец. Ей, потому что она могла как-то подготовиться. Смириться — вряд ли, я и сам бы не смирился, а вот придумать нечто неожиданное, опираясь на знания, полученные от вас...

— Я боюсь этого. И я, да простит меня Создатель, очень на это надеюсь. Но если придется выбирать между ее жизнью и расставанием, я выберу первое. Больше всего на свете я хочу, чтобы она жила, — мастер помолчал, собираясь с духом, потом сказал тихо, — прошу вас, Даррен, выслушайте меня. Возможно, вы посчитаете, что я сошел с ума, но...

Ваюмну было неловко разговаривать с более рослым собеседником, глядя снизу вверх, но тут уж не до удобств. Тем более что золотоволосый чужак слушал чутко и глаз не отводил.

— Я прошу вас быть рядом с Тайри, пока это возможно. Я научил ее ходить по Тропам, но я всего лишь обычный путник, что идет от приюта к приюту. Вы — Лоцман, вы сможете дать ей несравнимо больше. И вы не предадите её. Не смотрите на меня так, некоторые вещи видят даже такие слепцы, как я. Все, больше ни слова...

Гай плотнее закутался в плащ и вернулся к изучению небосвода. Зеленоглазый чужак кивнул каким-то своим мыслям и неслышно удалился.

Утром, за завтраком, собрались все, кроме леди Даллет.

— Она еще до восхода ушла на корму и просила ее не тревожить, — сообщил капитан судна, — я бы сказал, она похожа на воина, готовящегося к решающей битве.

— Тренируется с мечом? — спросил Даль. — Так ведь с партнером полезнее...

— Закаляет душу и приводит в порядок мысли. А еще обращается к тому, что составляет основу ее дара. Она сама себе оружие, милорд. У вас этому учат?

Император вопросительно взглянул на ваюмна.

— К стыду своему, я не мог ее этому научить, ваше величество. Вы же знаете, я не воин. Здесь мне самому следовало бы стать её учеником.

— Да и в Академии ей вряд ли такое преподавали, — добавил Адалер, — подобные практики помнят самые старые боевые маги. Разве что родители…

— Скорее всего, государь, — подтвердил мастер Гайдиар, — однажды я видел, как она проводит себя через ритуал восстановления. У нас это умеют только немногие высшие жрицы.

— В лесах Уккабы практикуют разное, но женщин они не учат тайным воинским ритуалам.

— Если человек перед лицом непреодолимой опасности не видит выхода вовне, он ищет его в себе. Так и поступила ваша юная леди, — капитан явно был сведущим в подобных вещах, — не тревожьте ее. Полагаю, что всё отпущенное нам на дорогу время она будет молчать — так быстрее копятся силы.

— Дожил, — горестно вздохнул Гай, — моя прекрасная Тайри превращается из-за меня Создатель знает в кого. А я так и не нашел никакого решения.

— Есть узлы, которые не развязываются, уважаемый мастер, — развел руками валлир, — Их можно только разрубить. Первый завязали не вы, второй — ваша юношеская гордыня и неосведомленность, а третий сплела судьба, чтобы как-то уравновесить первые два. Скоро он развяжется, и веревка ляжет иначе.

— И мы окажемся на разных ее концах.

Капитан кивнул, соглашаясь, и протянул Гаю кружку с дымящимся чаем.

— Вам тоже стоит искать оружие в себе самом. А лучше — броню.

Все давно покинули стол, а ваюмн так и остался в задумчивости сидеть над остывающим напитком.

**** **** ****

Следующий день корабль встретил в открытом море, под синим чистым небом, позолоченным рассветным солнцем.

— Жемчужный маяк на горизонте! — капитан просто сиял от радости. Неужели пребывание вдали от дома так для них тягостно? — Это еще не благословенный Ллир, лишь граница зачарованных вод, но мы уже близко!

— Вам тяжело находиться далеко от вашего острова? — его величество с интересом разглядывал этого "нового" капитана. Тот, что разговаривал с ними накануне о внутренних силах и узлах, завязанных судьбой, был строгим и мудрым. Такому впору не только стоять у штурвала — скорее за лекторской кафедрой университета. Или, скорее, перед паствой в храме. А сегодняшний был больше похож на мальчишку, который вот-вот получит долгожданный подарок или увидит возлюбленную. Только что крылья за спиной не росли.

— Чем старше мы становимся, тем тяжелее нам покидать Ллир, ваше величество. Говорят, богиня умела даже на большом расстоянии долго поддерживать силы своих детей и подданных. Тиншельты страдают в путешествиях много сильнее нас, мы-то, как ни крути, обычные люди.

— Мне кажется, что по мере приближения к Ллиру становится все теплее. Это тоже чары?

— Конечно. Держатся еще с тех, древних времен. Госпожа наша не любила мрачную и дождливую зиму, поэтому на Ллире всегда тепло. А еще можете сравнить цвет воды здесь и за Жемчужной башней. Эта лазурь не менялась несколько тысячелетий.

Здешние воды и правда были дивно прозрачными, несмотря на глубину. Над ними то и дело взлетали радужные рыбы, вдали за кораблем следовала стая белых дельфинов. Жемчужный маяк, непонятно как удерживающийся на голом куске гранита, походил на вытянутую, закрученную спиралью раковину, на тонком конце которой установили маленькое солнце. С лестницы, обегавшей башню, кто-то радостно махал проходящему судну ярким платком, и капитан с улыбкой помахал в ответ. Ветер, казалось, расправил невидимые крылья и с новой силой повлек корабль за собой. В час заката на горизонте выросли башни и шпили легендарной Ли-Каоры. Прекрасный город, раскинувшийся на пологом берегу острова, казался творением юного влюбленного художника, потому что такие цвета, легкость линий и ясная, чистая гармония моря, холмов и архитектуры присуща лишь определенной поре жизни. Умудренный опытом, лишившийся иллюзий и забывший о фантазии человек скажет: это сон, мираж, такого просто не может быть...

Путешественники молча смотрели на тонкие, устремленные к небу силуэты дворцов и башен, хрустальные и серебристые шпили, акварельные кварталы домов под солнечно-рыжими крышами, шапки цветущих деревьев и лес мачт в гавани, раззолоченных садящимся солнцем. Гай осторожно взглянул на своего бывшего ученика. Император сбросил лет двадцать, потому как в данный момент был абсолютно счастлив. Шутка ли — получить возможность лично разгадать тайну по имени "остров Ллир"! Да что там, у самого мастера дыхание перехватывало от восторга. Было у расстилающегося перед ними пейзажа такое свойство: позволять человеку забыть о грустном, страшном, тяжелом и неизбежном, оставляя в душе лишь любовь и радость. Ваюмн обнял стоявшую рядом Тайри, и она привычно прижалась щекой к его плечу, разделяя все мысли и чувства. Странно, но именно сейчас он остро и ярко ощущал себя единым целым — с любимой, с людьми, что рядом, со всем этим прекрасным миром. И снова холодной иглой в сердце кольнуло: жаль, что так поздно. Безнадежно поздно...

Их встречали. Нет, вовсе не толпы ликующих островитян с цветами и песнями, всего лишь группа очень серьезных и куда более материальных, чем на материке, тиншельтов. По тому, с какой глубокой почтительностью приветствовала их команда корабля, император и его спутники поняли, что это и есть те самые "старшие", первые созданные богиней помощники. Они были красивы: не имеющие возраста гладкие "нездешние" лица, сияющие, точно звезды, глаза, тонкие точеные черты. Все одинаково высокие — и мужчины, и женщины, в строгих и скромных одеждах: ничего лишнего, ничего вычурного. Тиншельты, помнившие богиню, смотрели на гостей без превосходства, без иронии — как на равных себе.

— Мы рады приветствовать вас, господа, — голоса у них оказались не менее волшебными, чем внешность, — благодарим вас, ваше величество, что нашли возможным прислушаться к нашей просьбе и помочь.

— Я столь же рад нашему знакомству, уважаемые, — поклонился в ответ Рикарт ор Льофф, — благодарить надо не меня, и, наверное, не сейчас.

— Вы просто еще не поняли, государь, что привезли на Ллир больше, чем обещали, — эту леди император узнал по голосу. Именно она была тогда на малом приеме, — если раньше мы могли только надеяться на обретение утраченного, то теперь мы уверены в успехе. Ведь с вами Лоцман! Но довольно разговоров, вы устали и нуждаетесь в отдыхе. Мы проводим вас к дому.

Дом, смотревший всеми окнами на море, больше напоминал изящную шкатулку. Множество резных украшений, тонкие полупрозрачные колонны, по которым взбирался вверх нежно-зеленый мелколистный плющ, витражи и изящные балконы в обрамлении цветов. внутри оказалось не менее красиво, чем снаружи, а еще уютно и удобно. Каждый обнаружил, что отведенные ему покои отражают мечты, мысли или привязанности хозяина.

К этому путешествию есть старый, собранный из пойманных в Сети картинок, коллаж


Путешествий осталось много, прочитать о них и о много мдругом можно здесь https://author.today/work/254042

+19
108

0 комментариев, по

557 35 42
Наверх Вниз