Об аннотациях
Автор: pascendiТут люди утверждают, что
Аннотация должна содержать имя главного героя (ГГ), должна описывать мир или место, в котором происходит ее основное действие, и она также должна иметь интригу, которая заинтересует читателя.
Вообще-то у аннотации есть одно-единственное назначение: зацепить потенциального читателя. Для этого совершенно не обязательно упоминать имя главного героя. Мир или место действия обозначить надо, чтобы читатель сразу понял: мне сюда не надо, здесь опять пустоши с идиотскими неправдоподобными чудовищами, об которые ГГ усяется. Ну, или наоборот.
Не надо путать аннотацию с синопсисом, они для разного.
Вот пример аннотации, которую я считаю хорошей (поскольку сам ее сочинил):
В "сиротский ящик" католического монастыря Конгрегации Св. Семейства в Овцевичах Великого Княжества Русского и Литовского поздно ночью подбросили новорожденную девочку. Когда развернули пеленку, настоятельница обратила внимание на необычную вышивку. Она тут же позвонила викарию архиепископа, отцу из Общества Иисуса. Тот забрал пеленку и велел настоятельнице воспитывать девочку в католической вере, но как боярскую дочь, а сам отправился в Рим, прихватив с собой послушницу, единственную, кто, кроме настоятельницы, видел пеленку. И росла девочка в монастыре, в строгости, но и любви... Пока не выросла в красавицу, которая еще не знает, какие планы на нее у Папы и иезуитов. И какими способностями наделил ее Бог...
Во-первых, сразу виден жанр: бояр-аниме. Во-вторых, есть место действия: альтернативное ВКЛ. В-третьих, намечена главная героиня. В-четвертых, обозначена интрига. В-пятых, я бы это почитал... (написать не возьмусь, но синопсис как минимум на первую книгу цикла -- легко).
А вы бы такое захотели прочитать?
PS. Ура! Каваев Игорь разрешил мне не использовать имя ГГ в аннотации!