Вилье де Лиль-Адан

Автор: мария-фернанда

В одном советском сборнике-альманахе только этот писатель значился лишь по фамилии. Видимо, места для имени уже не хватало. Граф Жан Мари Матье Филипп Огюст (для друзей - просто Огюст) де Вилье де Лиль-Адан - имя и правда роскошное. Единственный его рассказ, приведенный в этом сборнике, - "Пытка надеждой", короткая история о том, как инквизиция даёт возможность подследственному поверить в близкое спасение перед самой казнью, тоже произвел на меня впечатление в юные годы. Но интересно, как бы сам автор, непоколебимый католик, отнёсся к тому, что его произведение попало в сборник антиклерикальных рассказов? 

Вилье де Лиль-Адан происходил из старинного знатного рода. Говорят, его феодальный снобизм доходил до того, что он, потомок Меровингов, считал безродными выскочками не только Бонапартов, но и Бурбонов. Валерий Брюсов пишет, что Вилье де Лиль-Адан однажды письменно потребовал от королевы Виктории передать ему Мальту, ведь именно родичу его предков, главе рыцарей госпитальеров Карл V подарил этот средиземноморский остров после потери Родоса. Когда греки свергли короля Оттона, Вилье де Лиль-Адан всерьез подумывал выставить свою кандидатуру на вакантный престол... 

Однако жил потенциальный монарх крайне бедно. Литературные занятие приносили ему сущие гроши. Нормальную работу он найти не мог и служил то ходячий рекламой, то изображал "выздоравливающего пациента" в частной психиатрической клинике, и вообще переменил много разнообразных занятий такого рода. Но остался он в памяти как поэт и писатель, недаром Г. Ф. Лавкрафт в своём эссе "Сверхъестественный ужас в литературе" называет уже упомянутую "Пытку надеждой" одной из наиболее душераздирающих вещей в литературе, а такие люди как Стефан Малларме и Максимилиан Волошин провозглашали его гением. Правда, гением непризнанным. 

Главный труд его жизни - сборник "Жестокие рассказы" (точнее, "Жестокие сказки"), постоянно дополнялся новыми произведениями. Изящные маленькие истории, о которых трудно рассказать без спойлеров: девушка, с большим воодушевлением слушавшая известную певицу, оказывается глухой; известный актёр, чтобы понять, каково испытывать муки совести, совершает преступление - и ничего не испытывает; воина, который принёс весть о победе, принимают за труса, бежавшего с поля боя; английский лорд не может не пожать протянутую руку, даже рискуя заразиться опасной болезнью; прекрасно воспитанный джентльмен оказывается маньяком, который нашел законный способ удовлетворить свои преступные желания... Мистики, однако, в этих рассказах не так уж и много, есть она разве что в рассказе "Вера" и то чуть-чуть. Вера - это, кстати, русское имя главной героини, но подобранное "со значением". Есть в сборнике и рассказы про пугающие умные машины, которые заменят человека для начала в литературе и театре... 

По духу чем-то похоже на Эдгара По. Чем-то - на Барбе д'Оревильи (другого французского аристократа, писавшего волнующие рассказы, правда, куда более длинные и в основном затрагивающие тему женского коварства). Но не все рассказы мне понравились. Некоторые выглядят совсем не страшными ("Ставка"). Некоторые какими-то незаконченными. Но все же... Все же мне хотелось бы написать что-нибудь в таком духе: короткое, остроумное и не то чтобы циничное или насмехающиеся над человечеством и его страхами, а заставляющие задуматься над иронией судьбы и изменчивостью фортуны... Но для этого и правда надо быть гением. 

На русский язык Вилье де Лиль-Адана в частности переводил Иннокентий Фёдорович Анненский ("Нетерпение толпы"). Так что почитать его можно хотя бы для того, чтобы понять, чем так восхищались поэты Серебряного века и сам Г. Ф. Лавкрафт :) 

+52
235

0 комментариев, по

2 336 9 212
Наверх Вниз