Ретеллинг или плагиат? Вдохновился или украл?

Автор: Дарья Бойко

Недавно посещала книжный магазин и увидела на стойке с хитами серию про диснеевских злодеев. Оказалось, что каждая книга по-новому раскрывает историю знакомых нам антагонистов. 

И в этот момент я серьезно задумалась над таким явлением, как ретеллинг.  В последнее время он набирает обороты. Взять, к примеру, российские фильмы. Не те, которые массово выходят на стриминговых сервисах, а те, которые показывают в кинотеатрах и раскручивают всеми мыслимыми и немыслимыми способами. Тот же «Чебурашка» или «По щучьему велению». Это ведь все знакомые нам с детства истории, пересказанные на новый, более современный лад. 

А ведь по сути ретеллинг – это просто плагиат, перевязанный бантиком. 

И есть такой интересный парадокс. Если мы используем классический, известный многим сюжет, у которого нет правообладателей, то это будет ретеллингом и автор сможет гордо заявить: «Я вдохновился этой историей и создал свою собственную!». А вот если взять современное популярное произведение с вполне себе живыми правообладателями и пересказать его, то можно получить на орехи и быть обвиненным в плагиате.

 Например, несколько лет назад были популярны всякие вампирские истории. И если использовали персонажей Брэма Стокера, то это считалось просто уважением к первоисточнику, данью памяти известному роману на подобную тему. А если бы кто-то пересказал Стефани Майер, то его тут же обвинили бы в плагиате.

Однако ретеллинг – изобретение далеко не новое, он используется давно. Сколько в книгах аллюзий или отсылок к греческим мифам или к той же Библии? И это никогда не считалось плагиатом или ретеллингом. Да и, сказать по правде, живем мы в одном информационном пространстве, где свежих идей мало и любая история является ретеллингом или «вдохновением» от другой.

А как вы относитесь к парадоксу ретеллинга?

                        

+10
215

0 комментариев, по

-15 6 2
Наверх Вниз