Рассказ: "Ангидрит vs гидроперит", автор: Helen Shelen

Автор: wayerr

Итак, рассказ совершенно не понравился, но если бы я оценивал, то влепил бы 8 из 10. Почему?

Всё просто, есть "что написано" и есть "как написано". "Что" здесь, на мой вкус, крайне печально, а уж финал, по воздействию на меня, вовсе напоминает строки из песни:

Слушал я, ушами хлопал,
А когда совсем устал,
То сказал я громко: «Жопа!»
Тут он в обморок упал.

© Шаов, "Разговор с критиком".

Самое смешное, что "как" в ином рассказе бы тоже вызвало негодование, но здесь вкупе с темой и финалом весьма аутентично сочетается.

Итак перейдём к превентивному ковырянию, со спойлерами и цитатами. Кто боится оных, вот ссылка на рассказ: https://author.today/work/13258

Начало квалифицированным словоблудием отталкивает неподготовленного читателя, всячески намекая, что дальше, вероятно, будет хуже. Можно предположить, что это случайно, а можно, что переворот идеи "начало должно завлекать", хто знает, шо здесь задумывал автор?

Следующий абзац, уже вовсю стебётся над читателем (и читатель этого не прощает и ставит нолики). 

Мне, к слову, было тоскливо, потому что юмор он бывает разный. Мне нравится очень редкий юмор, отчасти потому я не могу читать Пратчета, да и многих других читаю с кислой миной (упомянутого в коментах к рассказу Зощенко, например). Поэтому я вижу, что тут шутка, и могу даже порадоваться, что она в меру изящная, но, увы, не радует. И вовсе не по вине автора.

Дальше гуляют весьма умелые описания, где автор явно показывает, что хочет вот так. Можно заметить, что автор пишет о себе в мужском роде, но при этом описывает "амбала" весьма детальнее чем, "куколку", что весьма намекает! (Не скажу на что. "Хи-хи" ©)

Параллельно с этим автор обыгрывает каноничный фокус "описать то, чего фокальный персонаж не видит", то бишь описывает только то, что видно, хотя повествует то от всевидящего автора! Ну да, вот так уот. Та же история с мыслями, цветом глаз и именами героев.

Здесь вылезает ещё одна вещь, меня огорчившая: некая сальность авторского монолога. Вероятно, это тоже пародия на что-то, но я, видимо, это не читал, и не могу оценить мастерство автора в этом вопросе.

Потом автор проходится "раз у нас рассказ..., то пропустим чего одевают", ну вы поняли, что сие так же очередное обыгрывание литературных поверий?

Дальше игра слов, отсылочки к советской киношной классике, и вероятно к киношной американской, той, что про буйный быт Бреда и Джоли. К слову, это не обычное заимствование сюжета, а типичный пример переосмысливания. Другой вопрос, какой смысл он получит в итоге? Ну раз у нас юмор, то и смысл будет соответствующий, ничего не поделать.

В финале, собственно оказывается, что вся эта ажурная конструкция пронизанная "смыслом" и отсылочками, является отсылочкой к финальной фразе. То бишь шок это не только оно самое, но и сколько усилий было потрачено на это всё. 

Главное, что автор получил удовольствие 8).

ps. *ворчливо* надо взять за правило, не писать отзывы если копирование запрещено.

+20
275

0 комментариев, по

2 314 425 206
Наверх Вниз