Расследование ведёт Шпидла

Автор: Владимир Сединкин

Сегодня о необоснованных слухах и трудностях перевода. В 2002 году по земле обетованной то есть по Израилю стали распространяться слухи о том, что в Чехии, конкретно в Праге на улице похищают бедных израильских туристов, накачивают их по самую макушку наркотиками и вырезают у них почки. Раз! И ты уже очухиваешься на остановке заштопанный как драный кед. Об этом на полном серьёзе писали в «Исраэль хайом» и просили быть поосторожнее. Даже проводили исторические аналогии вспоминая исторический опыт общения с чехами. Я думаю вы догадались, что тут же нашлись свидетели, рассказывавшие, что почки лишился их сосед, троюродный брат или знакомый знакомого. Шутки шутками, но привела она к панике, израильтяне перестали ездить в Чехию. Заказанные и оплаченные билеты возвращали.
Петр Тошовски - министр туризма Чехии потеряв изрядную часть дохода только за голову схватился. Конечно решили разобраться, в чем тут дело и откуда слухи вообще идут ведь у местной полиции ни одного заявления от пострадавших нет. Проверили. В общем ответственным за расследования наняли человека Владимира Шпидлу (нет, не премьер-министр однофамильцы) владевшего ивритом. Поручили ему тщательно проштудировать израильскую прессу и найти первоисточник.

Шпидла работал две недели ибо источников была тьма тьмущая, но всё-таки он нашел то что искал. Эта была публикация от 12 апреля 2002 года в одной из ведущих израильских газет. Причём явно не из пальца высосанная: турист такой-то, имя, фамилия такая-то, обратился в муниципальную полицию Праги с жалобой, что у него такого-то числа, на такой-то улице, возле такого-то дома, отрезали почку. И ссылка на статью в чешской газете «Амен» имелась. Да как так то?

Шпидла не опустил руки, разыскал оригинал статьи в «Амене», и тогда-то ему всё стало понятно. Произошло недоразумение. Почка по-чешски – ледвина. А статью, по-видимому, переводили с чешского на иврит люди, эмигрировавшие из Чехии ещё несколько десятилетий назад. Они не знали, что в чешском языке появилось новое словечко «ледвинка» обозначавшая поясную сумочку, то, что по-русски называется бананкой или мужской барсеткой. Как вы наверное уже догадались именно эту ледвинку у туриста Давида Азоулау и срезали пражские карманники будь они неладны.

Шпидле за расследование премию, ситуацию осветили в прессе, даже мультик сняли, израильские туристы вернулись в Прагу.

+84
401

0 комментариев, по

68K 874 88
Наверх Вниз