Аргумент в пользу буквы «ё»
Автор: Андрей ВдовинХотя буква «ё» по нынешним временам и необязательна, однако бывают случаи, когда понимаешь, что лучше бы ее употребить.
Потому что иногда замена этой буквы на обычное «е» может привести к неправильному восприятию всего слова, что в свою очередь породит абсолютно иной смысл для всей фразы и вызовет в воображении неуместно яркие и курьезные образы.
Возьмем хотя бы поэзию.
К примеру, при беглом чтении Бунина парочка строчек может заиграть совершенно новыми красками:
Ходит мощно и упруго,
Высоко возносит челн.
Что называется, картинка маслом!
А вот еще несколько примеров из той же области:
И челн его такой был маловесный...
(Данте)
И через челн его нога
Перешагнуть уже готова...
(Пушкин)
И опять любовь вверяет
Ей таинственный свой челн.
(Тютчев)
Летит твой наклоненный челн
В жерло чудовищной воронки.
(Брюсов)
Или другой пример из этого же автора, не менее шикарный:
У тебя вода глубокая,
У меня дубовый челн.
Ну и еще парочка поэтов Серебряного века:
Колыхала мой челн, челн подвижный, игривый и острый.
(Мандельштам)
А над Венецией парит зловещий челн…
(Соловьев)
Словом, если бы во всех этих примерах было написано «чёлн», а не «челн» — полагаю, вряд ли у кого-то возникли бы посторонние двусмысленные образы.
Хотя кто знает...
P. S. На всякий случай оговорюсь: я вовсе не являюсь сторонником поголовной «ёфикации». Но иногда без буквы «ё», увы, не обойтись.