Гелла, хоть рыжая и нагая, да маленький начальник

Автор: Яценко Андрей Викторович

Гелла — второстепенный персонаж романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, вампирша из свиты Воланда.

Описание внешности Геллы дано в четырех главах: 10-й («Вести из Ялты»), 12-й («Черная магия и ее разоблачение»), 14-й («Слава петуху!»), 18-й («Неудачливые визитеры»). В достаточно полном виде описание героя представлено в статьях «Гелла» в Булгаковской энциклопедии (https://m-bulgakov.ru/) и Википедии.

Описание персонажа

Гелла предстает в «нехорошей квартирке» и в театре Варьете как рыжая девица с сияющими (горящими фосфорическими) зелеными и распутными глазами. Сложением она отличалась безукоризненным. Единственным дефектом ее внешности был причудливый багровый шрам на шее. 

Этот шрам указывает, что Гелла была казнена (отрубание головы или повешение).

Ее ладони были холодны ледяным холодом. Говорила она с хрипотцой, картавя, тихим, вкрадчивым и развратным голосом. Гелла свободно говорила по-французски.

Французский язык нравится многим в мире именно за грассирование (“картавое” произношение буквы “р”). 

Если можно предположить, что Воланд, Фагот и Бегемот имели отношение к Германии, то Гелла — к Франции. 

В нехорошей квартире она была нагой и на ней были только кокетливый кружевной фартучек и белая наколка на голове. На ногах были золотые туфельки. На сеансе черной магии в театре Варьете она предстала в вечернем черном туалете. Зато после представления он снова оказалась нагой за окном кабинета финдиректора Римского, расположенного на втором этаже театра Варьете. Она просунулась в открытую форточку и чтобы открыть нижнюю задвижку, ее рука стала удлиняться как резиновая и покрылась трупной зеленью. Когда же Гелла открыла раму и вступила на подоконник, на ее груди отчетливо стали видны пятна тления.

Роль в сюжете

Она ошибочно представляется читателю немногословной и недалекой служанкой Воланда. 

В сцене перед балом Воланд отрекомендовал ее Маргарите очень высоко: «…служанку мою Геллу рекомендую. Расторопна, понятлива, и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать». 

В это время Гелла втирала мазь в больное колено Воланда. «Нагая ведьма <…> сидела на коврике на полу у кровати, помешивая в кастрюле что-то, от чего валил серный пар». «Красавица Гелла улыбалась, обратив к Маргарите свои с зеленью глаза, не переставая зачерпывать пригоршней мазь и накладывать ее на колено». «— Ну, вот и все, — закончил Воланд и поморщился, когда Гелла особенно сильно сжала его колено…» (Глава 22 «При свечах»)

Она встречала и провожала буфетчика Сокова. Когда Андрей Фокич вернулся, чтобы забрать свою соломенную шляпу, Гелла проявила невнимательность.

«— Я шляпочку забыл, — шепнул буфетчик, тыча себя в лысину. Гелла повернулась, буфетчик мысленно плюнул и закрыл глаза. Когда он их открыл, Гелла подавала ему шляпу и шпагу с темной рукоятью.

— Не мое, — шепнул буфетчик, отпихивая шпагу и быстро надевая шляпу.

— Разве вы без шпаги пришли? — удивилась Гелла». (Глава 18 «Неудачные визитеры»)

При всем при этом, что она ходит по квартире черт знает в чем, и выказывает недалекость — как гость мог придти без шпаги? — именно ей передали Бегемот и Азазелло Варенуху,  которого Гелла превратила в вампира своим поцелуем. А после этого использовала администратора в сцене против Римского.

«Тихий, в то же время вкрадчивый и развратный женский голос шепнул в трубку:

— Не звони, Римский, никуда, худо будет». (Глава 14 «Слава петуху!»)

Нужно отметить, что в романе поцелуй нечистой силы оказывает настолько сильное влияние, что может превратить живого человека в представителя нечистой силы. А любительниц целовать других мужчин в романе отмечены только две: Гелла целует Варенуху и Маргарита Николаевна каждый год во время весеннего праздничного полнолуния целует Ивана Николаевича Понырева.

Затем Гелла пытается добраться до Римского и вынуждена оставить его только после третьего крика петуха, прогоняющего нечистую силу. 

В романе видно, что Гелла спрашивала разрешение только у Коровьева, обращаясь к нему рыцарь.

«— Спрошу, — сказала, видимо колеблясь, горничная и, приоткрыв дверь в кабинет покойного Берлиоза, доложила: — Рыцарь, тут явился маленький человек, который говорит, что ему нужен мессир». (Глава 18 «Неудачные визитеры»)

По всей видимости, в романе, если кого-то приводят к кому-то, тот, последний, и является главным. 

Например, Азазелло по чьему-то приказу сопровождает Маргариту Николаевну в «нехорошую квартиру» и встречает ее там Коровьев. Следовательно, Азазелло выполнял поручение Фагота.

«— зачем, например, меня послали по этому делу?»

«Надавать администратору по морде, или выставить дядю из дому, или подстрелить кого-нибудь, или какой-нибудь еще пустяк в этом роде, это моя прямая специальность…»

«Пусть посылают Бегемота». (Глава 19 «Маргарита Николаевна»)

Да, Бегемот и Азазелло — персонажи инициативные, но, в конечном итоге, они спрашивают разрешения.

Это видно из главы 7-й «Нехорошая квартирка».

«— И свита эта требует места, — продолжал Воланд, — так что кое-кто из нас здесь лишний в квартире. И мне кажется, что этот лишний — именно вы!»

Хотя Воланд ясно дал понять жильцу Лиходееву, что теперь он в этой квартире лишний, тем не менее, Азазелло испрашивает разрешения.

 «— Я это и говорю, — прогнусил рыжий и, повернувшись к Воланду, добавил почтительно: — Разрешите, мессир, его выкинуть ко всем чертям из Москвы?

— Брысь!! — вдруг рявкнул кот, вздыбив шерсть».

Или из главы 24-й «Извлечение мастера».

«— А зачем же было самой-то трудиться? — спросил Воланд.

— Разрешите мне, мессир, — вскричал радостно кот, вскакивая.

— Да сиди ты, — буркнул Азазелло, вставая, — я сам сейчас съезжу...

— Нет! — воскликнула Маргарита, — нет, умоляю вас, мессир, не надо этого.

— Как угодно, как угодно, — ответил Воланд, а Азазелло сел на свое место».

Таким образом, раз Бегемот и Азазелло притащили в «нехорошую квартиру» Варенуху и сдали его Гелле, то, следовательно, в этом эпизоде вампирша и будет главной, кто отдавал распоряжение коту и демону-убийце.

«…близкий к безумию Варенуха был вознесен на пятый этаж и брошен на пол в хорошо знакомой ему полутемной передней квартиры Степы Лиходеева.

Тут оба разбойника сгинули, а вместо них появилась в передней совершенно нагая девица — рыжая, с горящими фосфорическими глазами». (Глава 10-я «Вести из Ялты»)

Кстати, в драке с Бегемотом, который случайно  подстрелил ее, Гелла одолела кота.

«Кот выстрелил из обоих револьверов, после чего сейчас же взвизгнула Гелла, убитая сова упала с камина и разбитые часы остановились. Гелла, у которой одна рука была окровавлена, с воем вцепилась в шерсть коту, а он ей в ответ в волосы, и они, свившись в клубок, покатились по полу. <…>

— Оттащите от меня взбесившуюся чертовку! — завывал кот, отбиваясь от Геллы, сидевшей на нем верхом. Дерущихся разняли. Коровьев подул на простреленный палец Геллы, и тот зажил».

Итак, мы выяснили, что в иерархии представителей нечистой силы после Воланда шел Коровьев, затем Гелла и, наконец, Бегемот и Азазелло.

Во время Великого бала у сатаны она вместе с домработницей Наташей помогала хозяйке — темной королеве Марго, т.е. Маргарите Николаевне. «Когда Маргарита стала на дно этого бассейна, Гелла и помогающая ей Наташа окатили Маргариту какой-то горячей, густой и красной жидкостью». «Но Гелла и Наташа, утешая ее, опять повлекли ее под кровавый душ, опять размяли ее тело, и Маргарита вновь ожила». (Глава 23-я «Великий бал у сатаны»)

Гелла покинула «нехорошую квартиру» вместе с остальными», но дальнейшая ее история осталась без продолжения в опубликованной версии романа. «…мечущиеся во дворе люди видели, как вместе с дымом из окна пятого этажа вылетели три темных, как показалось, мужских силуэта и один силуэт обнаженной женщины». (Глава 27 «Конец квартиры №50»)

Происхождение персонажа

При выборе имени Геллы, по предположению английской исследовательницы Л. Милн, Булгаков воспользовался сведениями из словаря Брокгауза и Ефрона (глава «Чародейство») — одного из достоверных источников романа, где есть указание на то, что именем Гелла на острове Лесбос называли погибших девушек, ставших вампирами. 

Именно в таком качестве Гелла и появляется в романе: ее поцелуй превращает в вампира Варенуху, она пытается добраться до Римского и вынуждена оставить его только после третьего крика петуха, прогоняющего нечистую силу. Отсюда и ее описание: «ладони холодные ледяным холодом», «зеленые пальцы покойницы», «рука покрылась трупной зеленью», «пятна тления на груди», «горящие фосфорические глаза» или глаза «с зеленью». 

Однако, нужно учесть, что имя Гелла в переводе с древнегреческого означает «солнечная», «сияющая». Происходит от греческого слова «гелиос». 

Кроме того, Гелла француженка, а во Франции есть такое женское имя Hella. Согласно правилам перевода на русский язык Н переводится как Г. Отсюда Heine как Гейне, Humboldt как Гумбольдт, Hans как Ганс и т.д. Имя Гелла происходит от немецкого heil — «удача, счастье». Для русского уха привычнее другое произношение этого слова через «Х» со значением — хвала, слава.

В романе уже есть персонаж — пес прокуратора, которого видимо в шутку Понтий Пилат прозвал Банга, в честь африканского божества, которое защищало людей от бедствий вызванных водой. Бесстрашная собака единственное, чего боялась в жизни, так это грозы.

А единственное перед чем Гелла выказала страх в романе, это перед восходом солнца.

«И в это время радостный неожиданный крик петуха долетел из сада, из того низкого здания за тиром, где содержались птицы, участвовавшие в программах. Горластый дрессированный петух трубил, возвещая, что к Москве с востока катится рассвет.

Дикая ярость исказила лицо девицы, она испустила хриплое ругательство… <…>

Крик петуха повторился, девица щелкнула зубами, и рыжие ее волосы поднялись дыбом. С третьим криком петуха она повернулась и вылетела вон».

Кстати и глава 14-я называется «Слава петуху!». Здесь слово «слава» можно заменить на равное по значению слово «хвала», от которого произошло имя Геллы.

Так что, если рассматривать имя Гелла или как французское имя — удача, или как греческое — солнечная, все равно мы видим, что его содержание расходится с реальностью. Гелла не удачлива. Она не смогла добраться до Римского. Гелла не солнечная. С рассветом она покинула кабинет Римского.

+18
670

0 комментариев, по

915 10 171
Наверх Вниз