Про "нажать на курок"
Автор: MorcelebВ дискуссии по поводу использования пистолета в отрывке произведения зашла речь о "нажать на курок". На мое замечание о том, что нажимать на курок современного оружия конечно можно, но нужного эффекта это не даст, мне написали целую отповедь:
Вы знаете, большинство авторов не пишет для специалистов по оружию, и для простых людей фраза «нажать на курок» – звучит вполне естественно. И начинать менять шаблонное мышление, мне кажется, гораздо справедливей не с меня. У нас предостаточно известных писателей, которые пишут именно так, у них есть сайты. Вот если вы убеждены, что это архиважно, и научите тех, с кого все остальные, в том числе я, берут пример, формулировать правильно) И когда в общественном создании четко закрепиться: спусковой крючок, и не как иначе! Все начинающие писатели, обязательно будут это учитывать)
Я не то чтобы убежден, что это архиважно, не знаю, с кого все берут пример, но все же попробую рассказать начинающим авторам откуда у курка ноги растут. Вдруг кто не знает, вдруг кому поможет.
Само слово пришло к нам из польского языка, в котором было калькой с немецкого Hahn (петух), в польском, соответственно, kurek. Это обозначало деталь ударно-кремневого замка, предназначенную для удержания куска кремня, удар которого по кресалу высекал искру, воспламенявшую порох. В принципе, при сколько-нибудь развитом воображении, можно отметить похожесть ранних курков с их губками для зажимания кремня и головой петуха.
С появлением капсюлей, надевавшихся на брандтрубки огнестрельного оружия губки сменились чем-то вроде молоточка, но название осталось. Появление патронов еще раз изменило курок, теперь он стал бить не непосредственно по капсюлю (в большинстве систем, исключая отсюда револьверы) а по ударнику, сместился и теперь размещается не сбоку, а позади патронника (за исключением курковых двухстволок). Но принцип остался тот же. Нажимать нужно не на курок, а на спусковой крючок. Это позволяет спустить курок, чтобы он под воздействием боевой пружины нанес удар.
Вот как раз здесь, на мой взгляд, и кроется корень ошибки. Раньше писатели не понаслышке знакомые с огнестрелом, писали "спустил курок" и это было правильно. Потом писатели, которые с оружием были знакомы шапочно, решили: там же надо на что-то нажать, чтобы бабахнуло" и, помня о книжках которые читали в детстве и юношестве, вспомнили слово курок. И заверте...
Англоязычным ребятам проще. У них говорят "pull the trigger".
У нас это перевели, например, так: "Курок – это не член, на него нужно плавно нажимать. Не дёргать, не гладить, не дрочить, а просто нажимать." с, Харлей Девидсон и Ковбой Мальборо.
Но если посмотреть фильм на английском то ковбой говорит "pull the trigger".
Это он про спусковой крючок. Его, в отличие от курка, не нужно дёргать, не гладить, не дрочить, а просто нажимать. Курок же можно только взвести и снять с боевого взвода. Можно спустить. Просто нажав на спусковой крючок, если хочется выстрела, или же придержав, чтобы он не ударил по ударнику, если выстрел не нужен, а курок уже взведен.
Кроме того, стоит учитывать, что множество оружейных систем курка вообще не имеют и нажать на него в случае с тем же семейством пистолетов Глок не удастся ввиду его отсутствия.
Для наглядности: