Олжас Сулейменов. Отец ижкузства. (170)

Автор: Дмитрий Старицкий

Были женщины — по плечо,
Были женщины мне — по грудь.
Но — по сердце
Была одна.
Просто пo сердцу мне она.
Всё идёт ей —
Тоска в глазах,
И пушиночка в волосах,
И жестокий, капризный рот,
И зубов обнажённый лёд.
Даже пальчиков нежный хруст,
Даже слишком невзрослый рост,
Даже тридцать четвёртый год.
Всё идёт ей.
Как всё идёт!..


(с) Олжас Омарович  Сулейменов  — казахский рускоязычный поэт, писатель, дипломат, литературовед, дипломат и общественный деятель. Герой труда Казахстана. Народный писатель Казахской ССР. Лауреат Государственной премии Казахской ССР имени Абая. Лауреат премии ЦК ВЛКСМ и премии ЦК Комсомола Казахстана. Лауреат Международной премии Турции «За вклад в тюркский мир».

По национальности казах. Родился 18 мая 1936 г. в г. Алма-Ата, Казахская ССР, СССР, в семье командира эскадрона казахского кавалерийского полка, который был репрессирован и по свидетельству Льва Гумилева расстрелян в Норильском лагере еще до войны.

Окончил школу в 1954 г. и поступил на геологоразведочный факультет Казахского государственного университета, который окончил в 1959 г. со специальностью инженер-геолог. 

Литературой занялся еще студентом в 1955 г. В 1959 г. поступает в Литературный институт в Москве на отделение поэтического перевода, но в 1961 г. отчислен из института за драку.

В 1962-1971 гг. - последовательно: литературный сотрудник газеты "Казахстанская правда", главный редактор сценарно-редакционной коллегии киностудии "Казахфильм", заведующий отделом журналистики в журнале "Простор".

В 1971-1981 гг. — секретарь правления Союза писателей Казахской ССР.

С 1972 г. - председатель Казахского комитета по связям с писателями стран Азии и Африки и заместитель председателя всесоюзного Советского комитета по связям со странами Азии и Африки.

В 1975 г. издал литературоведческую книгу «Аз и Я. Книга  благонамеренного читателя» о тюркизмах в "Слове о полку Игореве", получившую резко отрицательный резонанс в  Москве: Сулейменову было предъявлено обвинение в "национальном шовинизме" и "прославлении феодальной культуры кочевников", книга была запрещена, автор 8 лет не издавался и практически  перестал писать стихи. Спас поэта первый секретарь ЦК компартии Казахстана лично заступившись за него перед Брежневым.

В результате Сулейменов Депутат и член Президиума Верховного Совета Казахской ССР (1980 - 1984 гг.) и депутат Верховного Совета СССР (1981 - 1991 гг). Делегат ХХVI съезда КПСС.

1981-1984 гг. - председатель Государственного комитета Казахской ССР по кинематографии.

1984-1992гг.  - первый секретарь Правления Союза Писателей Казахской CCР, секретарь правления Союза писателей СССР.

На угаре перестройки, в 1989 г. стал инициатором и лидером "народного движения" "Невада - Семипалатинск" целью которого было закрытие Семипалатинского ядерного полигона.

1991-1995 - лидер политической партии "Народный конгресс Казахстана", в которую преобразовалось его антиядерное движение, депутат и спикер Верховного Совета Республики Казахстан (1994-1995 гг.). Находился в оппозиции к президенту Назарбаеву.

1995-2001 гг. - Чрезвычайный и полномочный посол Республики Казахстан в Италии и по совместительству в Греции и Мальте.

в 1998 г. в Риме выходят его книги «Язык письма» - («о происхождении письменности и языка малого  человечества») и «Улыбка бога», в 2001 г. - «Пересекающиеся параллели»  (введение в тюркославистику) а в 2002 г. - книгу «Тюрки в доистории»  (о происхождении древнетюркских языков и письменностей).

С 2001 г. — постоянный представитель Казахстана в ЮНЕСКО

Писал стихи на русском языке и был поначалу известен только у себя на родине. Широкую известность получил весной 1961 г. стихотворением "Земля поклонись человеку" о полете Гагарина. Листовки с этими стихами разбрасывали с самолета над Алма-Атой. Поэма вскоре получила Премию ЦК комсомола Казахстана. Ему устроили с этой поэмой турне по Европе и США.

На волне этого успеха вышел первый сборник стихов Сулейменова «Аргамаки».  Его стихи переводят на десяток языков Европы и Азии.

В 1969 г. Сулейменов стал членом КПСС. Ему заказали поэму к 100-летию Ленина, но вместо неё он принёс в издательство свою «Глиняную книгу», которую восторженно встретила советская интеллигенция. Книга и правда по тем временам был очень смелой с массой иносказаний.

По сценариям Олжаса Сулейменова поставлены кинофильмы "Земля отцов" (1966), "Синий маршрут" (1968), «Красная полынь» («Махамбет») и «Ах, как интересно было в Петербурге» (о хане Жангире).

В 2010 г. 74-летний Сулейменов выступил с политическими заявлениям против того, чтобы Казахстан становился мононациональным государством и в защиту русского языка, как языка межнационального общения, что вызвало оголтелую критику со стороны национально ориентированных общественных деятелей республики.

Моя личная рекомендация - "Глиняная книга". Забавная местами, местами философичная со вкусным национальным колоритом.

+185
1 099

29 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Дмитрий Старицкий автор
#
показать весь текст
раскрыть ветку  0
Владимир Лещенко
#

"Первый фашист -

он был лингвист.

Он был историк

Он был истерик"(с)

     О.Сулейменов🙂 

раскрыть ветку  0
Ведутов Борис
#

Так он же еще жив еще. 😇 

Ну а про русский язык в Казахстане, дык понимает, что русский богаче. Даже не потому, что на русском глубже произведения. А хотя бы потому, что те же естесвенные (да и гуманитарные) науки преподавать ... на каком? На английском, немецком, испанском или турецком? 

раскрыть ветку  1
Дмитрий Старицкий автор
#

Турки уже тут как тут: все тюркские языки сделать турецким мриют... Пантюркизм называется. Для начала перевести их на латиницу с кирилицы.

раскрыть ветку  0
Bazil Von-Raybow
#

"В результате Сулейменов Депутат"

В результате чего? 

раскрыть ветку  1
Дмитрий Старицкий автор
#

Скандала, в котором за него вписался первый секретарь компартии Казахстана. И дал толчок ему в карьере.

раскрыть ветку  0
Ярослав Рысь
#

Олжас Сулейменов очень крут. В казахах есть эта космическая крутизна. Как в русских, только с другого угла. Вместе - мы взяли бы Галактику. Но...

раскрыть ветку  1
Ean
#

Образованные и адекватные казахи - да, весьма прикольные ребята, учился с такими.

Но насчёт космической крутизны - нечто пустое. Поскольку любой народ так о себе может сказать в приливе партиотизма, соответственно, бессмысленно и говорить.

раскрыть ветку  0
Вадим Скоробогатов
#

У О.С. конце 70х в издательстве Жазуши вышла книга Определение берега. Там была вступительная статья Леонида Мартынова с упоминанием Аз и Я. Только что поступившую книгу изъяли из магазинов и вернули с переклееной страницей. А сборник статей Л. Мартынова никто не изымал. 

 

раскрыть ветку  0
Вадим Скоробогатов
#

В середине 70х часто бывал в командировке в Петропавловске Казахском. Местные книголюбы обратили моё внимание на Аз и Я. "Из Омска приезжают специально... А что ж ты... " Взял, сколько осталось... На книгообменах в Челябинске и Свердловске книга уходила мгновенно. В 90х было переиздание... 

раскрыть ветку  0
Анна_Т
#

Читала Аз и Я. В 80-х. Давали почитать с условием не болтать.)) Понравилось. Очень любопытные гипотезы. Вообще Сулейменов нравится, его казахский я оценить не могу, естественно, но его стихи на русском прекрасны.

раскрыть ветку  0
Старый Соболь
#

Принесли мне когда-то почитать "Аз и Я" - аккурат, когда волна по поводу этой книги пошла - но либо я плохо понимаю, как надо между строк читать, либо эту волну всё-таки на ровном месте подняли.

Ну, был, допустим, автор "Слова" хорошо знаком с тюркским языком. И что в этом такого криминального?

раскрыть ветку  9
Дмитрий Старицкий автор
#

Ну типа это как с норманской теорией, что Русь создали половцы, а не скандинавы))))

Обыдно стало славянофилам))))

А уж если заикаться про половецкие города Харьков и Полтаву, то... у-у-у-у-... в Киеве все сразу на дыбы становились уже тогда.))

Хотя тюрко-славянское двуязычие у казаков еще в ХХ веке прослеживалось

раскрыть ветку  6
Анна_Т
#

Абсолютно согласна. Я тогда тоже не поняла, что в той книге ужасного. Может, потому что выросла в Алма-Ате, в моём окружении билингвизм был совершенно нормальным явлением. Сулейменов предположил - предположил! - взаимопроникновение языков и двуязычие населения в время написания "Слова" и предложил свой перевод спорных мест. Всё. Ничего не утверждал с уверенностью, никого не обижал.

раскрыть ветку  1
Сергей Сезин
#

Читал "Аз и я". Дилетантские рассуждения о том, о чем сам автор не сильно, чтобы очень.  См. про Софрония-мусульманина.🙂 

Сейчас бы зашло, поскольку таких сейчас полным-полно, и интернет дилетанство не вылечивает.

"Глиняная книга"-это получше из-за пародийных ноток. Возможно, даже это не пародия,а репортаж о казахских историках.🙂 История с ташнау на это намекает.

Стихи иногда совсем хорошие.Правда, не знаю, они таковы изначально или переводчик виноват.🙂 

раскрыть ветку  4
Анна_Т
#

Переводчик? Сулейменов писал на русском.

раскрыть ветку  3
Некрасова Ольга Юрьевна
#

Аз и Я хорошо дополняет Гумилевских Тюрков. Или Тюрки дополняют Аз и Я (не помню, что первым было написано).

раскрыть ветку  0
Нагимов Равиль
#

Любопытный у него взгляд на "темные места " в " Слове...", но концепция  получилась на любительском уровне- малоубедительная. "Глиняная книга" поинтереснее будет. 

раскрыть ветку  1
Дмитрий Старицкий автор
#

Зато как знатно пердаки в Киеве подорвались)))

раскрыть ветку  0
Написать комментарий
3 900 3 261 25
Последние комментарии
11 / 11
Константин Нормаер
Бобры 2.0
26 / 26
Дракон из Полусказки
Васенька просит показать своих фамильяров-хранителей
100 / 100
Анатолий "Seniortук" Хохряков
Ожидаемые итоги или кто виноват. Гуманистические доводы в спорах.
121 / 382
Джиджи Рацирахонана
Особенности национальной бояры
69 / 106
wayerr
Срамота, бегают и суют своё мнение во все отверстия!
26 / 26
Maryna Ostromyr
Офонарение
90 / 90
Михаил Юрьевич Салтыков
Главная проблема российской научной фантастики
1 / 1
Екатерина Александрова
Ещё немного воспоминаний от Жоржа- Мишеля
3 / 31
Anna
Ирония судьбы глазами дипсика
36 / 707
Тимофей Царенко
До меня донёсся плач...
7 / 7
Александра Инина
Блаблашки
197 / 432
Ульяна Муратова
Хроники захвата АТ организованными группировками писательниц ромфанта (по предварительному сговору)
94 / 94
Marika Stanovoi
Рассуждалки по пятницам
12 / 12
AI Fraud
Любителям нейрорецензий: пример тестового анализа книги скриптом
49 / 49
Тимофей Царенко
Такие новости только про меня бывают
86 / 86
Серж Маршалл
Спирализм: новый деструктивный культ в Сети
8 / 8
Владимир Смирнов
спасибо коллективному разуму
179 / 988
Ксения Лисицина
Прифигела. Честно.
29 / 29
У Рыжих Авторов
Призы читателям и авторам Третьего Турнира Малой Прозы
13 / 13
Николай Берг
Картинки 39.2025 18+
Наверх Вниз