И кто после этого тут будет «девственным и невежественным»?
Автор: Яценко Андрей ВикторовичОпера «Фауст» Шарля Гуно
«— Ну вот... ведь даже лицо, которое вы описывали... разные глаза, брови! Простите, может быть, впрочем, вы даже оперы «Фауст» не слыхали?»
«Фа́уст» — опера Шарля Гуно в пяти актах с прологом и балетными сценами. Написана на сюжет первой части трагедии Гёте «Фауст». Либретто: Жюль Барбье и Мишель Карре. Автор русского текста — П. И. Калашников.
Здесь упоминается опера «Фауст» Шарля Гуно, чтобы объяснить Ивану Бездомному, что на Патриарших он встретил сатану. «— Вчера на Патриарших прудах вы встретились с сатаной». (Глава 13 «Явление героя»)
Если в оратории «Осуждение Фауста» Гектора Берлиоза Фауст попадает в ад, за что редактор Михаил Берлиоз потеряет голову, то в опере «Фауст» Шарля Гуно главный герой возносится на небеса, как и написано у Иоганна фон Гете. Возможно, именно это повлияло на окончательное решение судьбы французского композитора. В ранней редакции романа Шарль Гуно был среди гостей Весеннего бала полнолуния, но в итоге сцена с ним исчезла из текста[1].
Сатана, да другой
По мнению профессора Захарова Воланд из романа «Мастер и Маргарита» по имени относится к своему предшественнику из трагедии «Фауст» Иоганна фон Гете, а по характеру к своему предшественнику из пьесы «Каин» Джорджа Байрона[2]. В отличие от Мефистофеля Воланд хромал только во время Великого бала полнолуния и совершенно не был кривым. У него лишь глаза имели разный цвет.
К этому следует добавить, что Воланд явно отличается во внешности от Мефистофеля из оперы «Фауст» Шарля Гуно. Облик Мефистофеля в опере обладает достаточно ярко выраженными чертами, благодаря чему даже используются выражения «мефистофелевская внешность», «мефистофелевский профиль», «мефистофелевская бородка», прочее. Это резкие угловатые черты, острый нос, скулы, бородка-эспаньолка. Костюм Мефистофеля карнавальный — алое трико, плащ и остроухая шапочка.
Сравним с первым описанием Воланда в романе.
«Раньше всего: ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Словом — иностранец». (Глава 1 «Никогда не разговаривайте с неизвестными»).
Как видно, все из того что полагают чертами мефистофелевской внешности отсутствует у Воланда. Кривым у него является рот, а не глаз. Брови не ровные, но нет угловатых черт лица. Вместо бородки-эспаньолки он гладко выбрит.
Таким образом, получается, что мастер уверенно ввел в заблуждение соседа поэта Бездомного. Ссылка мастера на оперу «Фауст» Шарля Гуно, видимо, должна показать на ошибки мастера с самого начала знакомства с ним.
Ну, и кто после этого тут будет «девственным и невежественным»?
— Вчера на Патриарших прудах вы встретились с сатаной. <…>
— Лишь только вы начали его описывать, — продолжал гость, — я уже стал догадываться, с кем вы вчера имели удовольствие беседовать. <…> Ну вы, конечно, человек девственный, — тут гость опять извинился… Первые же речи этого профессора рассеяли всякие мои сомнения. Его нельзя не узнать, мой друг! Впрочем, вы... вы меня опять-таки извините, ведь, я не ошибаюсь, вы человек невежественный?
— Бесспорно, — согласился неузнаваемый Иван.
— Ну вот... ведь даже лицо, которое вы описывали... разные глаза, брови! Простите, может быть, впрочем, вы даже оперы «Фауст» не слыхали?
Иван почему-то страшнейшим образом сконфузился и с пылающим лицом что-то начал бормотать про какую-то поездку в санаторий в Ялту...»
[1] Георгий Лескисс и Ксения Атарова «Москва — Ершалаим. Путеводитель по роману М. Булгакова „Мастер и Маргарита“»
[2] Захаров К. М. „Демонология в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»“