Цитаты и аллюзии в книгах

Автор: Дмитрий Хорунжий

   Сегодня встретил в блоге у Арсения Козака флешмоб на тему анекдотов в произведениях

   Почитал и задумался: человеческая культура очень богата, и анекдоты - лишь часть её. Читая книгу и встречая в ней отсылки к известным произведениям (литературным, художественным, кинематографическим) мы испытываем эффект узнавания - словно встретили старого друга. А если разгадываем применённую автором аллюзию или намёк, то сразу чувствуем себя умными и находчивыми :) Подобные приёмы способны создать более крепкую связь между Автором и его Читателем. А как иначе? Ведь одни книги читали, одни сказки слушали, одни мультики и фильмы смотрели! Словно срабатывает встроенный маркер "свой-чужой".

   В своей книге "Знак Берендея. Язык до Китежа доведёт" я применял и прямые цитаты, и аллюзии-намёки. Да тут само название - аллюзия на известную пословицу :)

   Например, главный герой, Арсений, просит у Бабы Яги какое-нибудь средство передвижения.

   — Лошадку бы мне, хоть самую завалящую. Можно верховую, но лучше с телегой. Иначе надорвётся.

   — Да где ж её взять, лошадку ту?  — развела руками старушка.

    — Ну, в сказках самые лучшие кони всегда из табунов Бабы Яги родом,  — искоса глянул я на неё.

    — Хех, чего вспомнил!  Когда ж это было-то! Племенной конезавод "Сивка-да-Бурка", что скакунов волшебных разводил, уж два века как закрылся. Видать, порчу кто-то из конкурентов завалгалльских навёл. Стали лошадушки наши чахнуть, жеребяток нездоровых приводить. У лучшей кобылицы, красавицы златогривой, в последнем помёте вообще урод какой-то народился: уши ослиные, спина горбатая, да и росту в нём три вершка всего. На том коневодство наше и закончилось, — она печально вздохнула.

   А здесь краешком процитировал героя Андрея Миронова из фильма "Три плюс два":

   Мы вышли на крыльцо.

    — Видишь, каменюка лежит?  — Хозяйка указала на уже знакомый мне замшелый валун.  — Под нею то, что тебе надобно. Ежели, конечно, добыть сумеешь.

   Под заинтересованными волчьими взглядами я обошёл камень кругом и с сомнением покачал головой.

    — Да чтобы его своротить, бульдозер нужен. Или экскаватор. Бабуля, у нас есть экскаватор?

   — Лопата в сенях,  — ухмыляясь, ответила старушка.

   Но самую прямую и наглую цитату я поместил на моменте приезда героев в Лысый Хутор.

   На крошечной центральной площади одиноко скучал седоусый селянин в широкополой шляпе.

   Пожёвывая длинную травинку, сидел он на лавочке у плетня и с ленивым любопытством изучал нашу разношёрстную компанию.

    — А что, отец,  — подошёл к нему Дурак,  — Невесты в вашем городе есть?

   — Кому и кобыла невеста,  — усмехнулся дядька, искоса поглядывая на длинные, собранные в хвост волосы Ивана.

   Это не единственный мой реверанс в сторону Ильфа и Петрова. Ездовые кентавры в Китеже, сажая пассажиров в экипаж, радостно кричали "Эх, прокачу!" :) У них это фирменная фраза.

   Вообще в книге много подобных отсылок, цитат и аллюзий. Из них можно составить отдельный том :)

   А вы пользуетесь подобными приёмами? Поделитесь! Подключайтесь к флешмобу!

+11
151

0 комментариев, по

2 512 53 70
Наверх Вниз