Конец цитаты
Автор: Игорь АретаноПрисоединяюсь к флешмобу Дмитрия Хорунжего "Цитаты и аллюзии в книгах": https://author.today/post/507137
_____________
Аллюзий у меня, пожалуй, нет. Зато цитаты есть (эпиграфы не считаю).
"Гадкий месяц ноябрь" https://author.today/work/114516
В кафе. Кафе реальное, в моём городе, и на стене слова стихотворения на самом деле начертаны.
Моравский заказал эспрессо и коньяк.
Подумал, что все посетители кафе и обслуга по возрасту годятся ему в дети. Хипстеры, а он среди них — постаревший хиппи.
Никто из посетителей без пояснений и не поймёт, в чем юмор строчек Бродского, написанных на стене кафе:
"Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?".
Откуда им знать о болгарских сигаретах "Слънце" из СССР? Они и родились-то в другой стране.
На допросе с сывороткой правды. У нее побочные последствия: человек впадает в веселое пьяное состояние
— Артемий Константинович, открывайте глаза. Видим же: вы очнулись. — сказал Тарас.
Моравский открыл глаза. Самочувствие у него было не как в Амстердаме. Да, голова болела, и он чувствовал, что обмочился. Но был он при этом в состоянии какого-то пьяного веселья.
— Вы ведь венгры, да? На венгерском говорили.
— Вы знаете язык? — спросил Петро.
— Не знаю. Но рок-группа венгерская была при социализме, «Пирамиш". Солист часто перед песнями что-то публике говорил, вот я и узнал язык...
У Моравского речь лилась легко, хотелось разговаривать, он болтал и болтал.
— А, значит, зовут вас, наверное, не Тарас и Петро, а Штефан и Коломан, или Ласло и Иштван. Хотя вы мне сразу честно сказали, что Тарас не настоящее имя...
— Нет у венгров имени Коломан. — смеясь сказал "Тарас".
— Ну, Кальман. Это был поэт-эсперантист. Калочаи его фамилия. Классик, можно сказать. Он имя своё переиначил немного на эсперантистский лад: Коломано Калочаи.
Lante falante flava foli'...
— Нда, переборщили с тем добавочным веществом. — сказал по-русски Петро или как там его по-настоящему звали.
— Минут через десять начнется кризис. — сказал "Хорёк". — Зову санитара.
Моравский же пьяно декламировал:
Встань, мадьяр! Зовёт Отчизна:
Выбирай, пока не поздно —
Примириться с рабской долей,
Или быть на вольной воле?
Богом венгров поклянемся навсегда:
Никогда не быть рабами, никогда!
Киллеры едут после выполненного задания
Между тем Василий, без всякой связи с тем, что ранее сказал Спартак, произнес:
— Мы с тобой задание выполнили, реабилитировались. Найди, будь ласка, в радио какую-нибудь музыку, ретро какое-нибудь. Радиостанция "Вокс" у них есть, она такое крутит.
Спартак покрутил ручку настройки, глядя на появляющиеся названия радиостанций на экране, нашел: VOX FM. W RYTMIE HITÓW.
Пел давно мёртвый Джонни Кэш:
Go tell that long tongue liar
Go and tell that midnight rider
Tell the rambler, the gambler, the back biter
Tell 'em that God's gonna cut 'em down
Tell 'em that God's gonna cut 'em down
You can run on for a long time
Run on for a long time
Run on for a long time
Sooner or later, God'll cut you down
Sooner of later, God'll cut you down
— Ну, что за депрессняк ты там нашел? Чего он там воет: рано или поздно Бог тебя убьёт?
— В контексте лучше перевести "покарает". Или "за всё тебе воздаст".
На улице Львова, уличные музыканты
Моравский остановился послушать уличных музыкантов.
А рубашка — то сорочка, воротнік — то ковнір,
А карман — то є кишеня, а солдат — то жовнір.
Що зробили, москалі ви з нашої мови.
У нас — гривня, у вас — рубель. Тьолки — то корови.
Маєм Київ ми столицю, Україну мати,
І не треба, москалі, нам тут заважати.
Деньги в футляр от скрипки музыкантам почти никто не бросал, но Артемий Константинович кинул купюру, чтобы не подумали, что он москаль.