Фет как предвозвестник Анненского

Автор: Михаил Эм

Для тех, кто смыслит в поэзии, заявление странноватое. Оба поэта – лирики (как и подавляющее число фигур русской поэзии), а кроме этого, общего между ними не наблюдается. Поэтика слишком разная: у Фета – хриплая и тягуче-размеренная, у Анненского – тонкая и надрывная. Впрочем, не стану объяснять словами то, что каждый должен прочувствовать самостоятельно.

Но имеется у Фета одно стихотворение, в котором он абсолютно предвосхищает поэтику Анненского:

К окну я в потемках приник –

Ну, право, нельзя неуместней:

Опять в переулке старик

С своей неотвязною песней!


Те звуки свистят и поют

Нескладно-тоскливо-неловки...

Встают предо мною, встают

За рамой две светлых головки.


Над ними поверхность стекла

При месяце ярко-кристальна.

Одна так резво-весела,

Другая так томно-печальна.


И – старая песня! – с тоской

Мы прошлое нежно лелеем,

И жаль мне и той и другой,

И рад я сердечно обеим.


Меж них в промежутке видна

Еще голова молодая, –

И всё он хорош, как одна,

И всё он грустит, как другая.


Он предан навеки одной

И грусти терзаем приманкой...

Уйдешь ли ты, гаер седой,

С твоей неотвязной шарманкой?..

Или я брежу, или привычного Фета здесь ни капли, даже в гомеопатической дозе. Это Анненский как есть, в чистейшем виде. Совершенно неотличимо: хоть сейчас в томик избранного вставляй – никто даже не трепыхнется. При том, что до Анненского – на то он и гений – подобным образом никто не писал (может быть, Аполлон Григорьев, но тот больше про пьянство, и подход другой). 

Стихотворение сочинено в 1854 году – за год до рождения Анненского! 

Мало того, у Анненского имеется текст на ту же – не самую распространенную в русской литературе – тему. 

Небо нас совсем свело с ума:

То огнём, то снегом нас слепило,

И, ощерясь, зверем отступила

За апрель упрямая зима.


Чуть на миг сомлеет в забытьи —

Уж опять на брови шлем надвинут,

И под наст ушедшие ручьи,

Не допев, умолкнут и застынут.


Но забыто прошлое давно,

Шумен сад, а камень бел и гулок,

И глядит раскрытое окно,

Как трава одела закоулок.


Лишь шарманку старую знобит,

И она в закатном мленьи мая

Всё никак не смелет злых обид,

Цепкий вал кружа и нажимая.


И никак, цепляясь, не поймёт

Этот вал, что ни к чему работа,

Что обида старости растёт

На шипах от муки поворота.


Но когда б и понял старый вал,

Что такая им с шарманкой участь,

Разве б петь, кружась, он перестал

Оттого, что петь нельзя, не мучась?..

Стихотворение от 1907 года: сочинено (или только опубликовано) через полвека после фетовского. 

Наверное, совпадение. Одна страна, один язык, одна культура: преемственность в произведениях и должна ощущаться. 

Но не могу отделаться от мысли, что перед нами нечто большее. Что-то вроде зерна, из которого произрастает новая поэтическая сущность, которая, созрев, в свою очередь разбрасывает зерна. Кстати, Анненский говорил о подобном в прозаическом стихотворении «Мысли-иглы».

Вывод оригинальным не назовешь: поэты оставляют после себя поэтическое наследие. Но каким образом оно проявит себя, заранее неизвестно. Строго по классике:

Нам не дано предугадать, 

Как слово наше отзовется...

Альтернативное предположение: кто-то морочит мне голову, добавляя в старые поэтические сборники новые тексты. Потому что в юности я не знал никакого фетовского «Шарманщика», хотя данное стихотворение у Фета – лучшее, необъяснимо выделяющееся на фоне других его текстов.

+80
365

0 комментариев, по

26K 476 1 000
Наверх Вниз