Книжка из книжки
Автор: Джиджи РацирахонанаВот не знаю - был ли уже такой флешмоб - "выложи фотографию книги, которая упомянута в твоей книге"?
Если нет, можно начать.
На самом деле я хвастаюсь, потому что не далее как сегодня застряла у киоска, где стояла пара ящиков старых книжек (3 штуки за 2500 песо) ну и кое-что унесла с собой. Меньше, чем хотела, конечно.
1961 года книжечка. Не раритет, конечно. но выглядит очень заслуженной. Читанной.
итак, сначала цитата. Отсюда.
"...Скотопромышленник четвертый раз подряд декламировал из «Саламейского алькальда», неспешно двигаясь по сюжету, и при прочих равных должен был уже на следующий раз закончить. Текст благоприятствовал сценическому исполнению, и декламатор рычал за капитана, басил и хрипел за благородных крестьян, пищал за прекрасную Исавель, в общем публика отдышалась после вторжения неведомой хтони и начала расслабляться.
Метис посмотрел на меня, приподнял книгу — типа, все, отработал. Протянул мне ее вместе с карандашом, но я строго рявкнула, — подождите!
Он затормозил, едва не задымив подошвами.
— Что еще?
— Сейчас.
Еще какой там почерк, разберу ли. А нет, ничего, читать можно. Ну, ха, так и есть.
— Вы забыли подписаться. Или это не ваше стихотворение?
— Моё. Действительно. Извините."
ну и разумеется, при переводе Серебра на кастежано у меня встают в полный рост факты того, что не раскрыта тема матэ и наглухо не раскрыта тема гаучо (про которых я, главное, знала, потому что ну Борхес наше всё, конечно - но забыла просто), придется подрихтовывать. Потому что это, ну, как писать про начало 20 века в России и ни разу в кадре никто не будет пить чай и ни разу, вообще ни разу то есть за всю книгу ни разу сквозь кадр не пройдет ни один крестьянин.
Точнее, гаучи там даже немножко упоминаются как социальный класс, но не названы. В общем, надо дорабатывать.