Про экспозицию и немного про НФ

Автор: Андрей Орехов

Экспозицию, если что, я здесь имею в виду в самом широком смысле. Т.е. как совокупность всех средств, доступных автору (и уместных в данном жанре и сюжете), с помощью которых читатель погружается в лор и сеттинг. И главным образом подразумеваю тут фантастику (опять же, в широком смысле, от городского фэнтези до космооперы), где это, кмк, особенно важно.

И рассказать о мире произведения ненавязчиво, тонко, дозировано (не перегружая лишними подробностями, и сохраняя некоторую интригу), к месту (ровно столько, сколько нужно на данный момент повествования, не пускаясь в пространные объяснения на три страницы и ломая этим темп), и не превращая героев в картонных лекторов-вещателей - признак большого мастерства, я считаю. 

Ведь есть масса приёмов, которыми можно сообщить читателю очередную деталь лора. И тут можно взглянуть на смежные нарративные жанры - фильмы и видеоигры, например. Потому что очень многое из того, что используется в них для погружения в сеттинг и создания атмосферы, вполне годится и для литературы.

Причём, если брать золотую классику игровой индустрии 2000-х, то зачастую игрок может вполне обойтись без широких знаний об игровом мире и его истории, потому что главное-то, вроде как, экшон, а всякий лор идёт скорее бонусом. Тем не менее, для ценителей атмосферности создатели любовно разбрасывали по локациям крупицы знаний об игровой вселенной. И использовались для этого все подходящие аудио-визуальные средства: записки, отрывки из дневников, видеофайлы на компьютерах, диктофонные записи, флэшбеки главных героев, сам игровой антураж - реклама, передачи по радио и ТВ, плакаты, и т.п. И, естественно, диалоги и монологи персонажей, в том числе и неписей.

Всё перечисленное выше характерно и для кино, но там, конечно, палитра художественных средств куда шире. Что логично, ведь фильм - не игра, и там сюжет и повествование (как правило) важнее экшена. Хотя да, в последние годы эта граница всё больше стирается. 

В общем, про кино можно говорить долго. Но из особенно яркого мне, например, запомнился приём Кубрика с использованием ТВ-новостей как части антуража ("Звёздный десант" и "Робокоп"), что явно добавляло показываемому миру выпуклости и атмосферности.

Увы, но далеко не для всех писателей, даже профессиональных, очевидно, что совсем не обязательно вываливать на читателя сразу все расклады в виде длиннющей вступительной портянки, похожей на справку из вымышленной энциклопедии. Нет, где-то это действительно может быть и оправданно. Но, имхо, подобного всё же стоит избегать. Потому что, как ни парадоксально звучит, автор должен стараться показывать, а не объяснять. 

К счастью, такое попадается не очень часто, и в большинстве случаев подобные справки о лоре даются относительно небольшими ремарками от лица рассказчика, разбросанными по ходу повествования. И это уже более похоже на годный текст. Но, опять же, если использовать в основном только этот приём, то выглядит как-то бедненько, я считаю. А вот если в сочетании с выше упомянутым, то уже хорошо. 

Ну и второе из самого очевидного, а потому наиболее распространённого - объяснение деталей лора через диалоги и монологи героев. И тут действительно нужно определённое мастерство, вкус, и чувство меры, чтобы не превратить героев в говорящие справочники, а реплики выглядели бы максимально живыми и естественными. 

Причём, кмк, внутренний монолог тут даже во многом проще и благодатней. Да, герой в нём, разумеется, не может узнать ничего нового, но, скажем, рефлексируя и раскладывая по полочкам собственные мысли, может между делом сообщить читателю нечто ему не известное из того, что сам знал заранее.

А вот диалоги - это дааа... Порой автор настолько не видит берегов, что диалоги превращаются в натуральный фарс - четвёртая стена просто ломается к хренам, и создаётся полное впечатление, что ты не читаешь книгу, а смотришь детскую познавательную передачу, в которой ведущие не столько разговаривают друг с другом, сколько сообщают тебе некие факты, и при этом ещё время от времени поглядывают на тебя с ехидцей - мол, ну чо, уразумел, балбес? 

И заметьте, я до сих пор ни слова не сказал про сетературу. Потому что есть и более весомые примеры.

С тех пор, как несколько лет назад начал постоянно слушать на работе аудиокниги (в основном старую НФ и немного фэнтези), то всё больше недоумеваю. Казалось бы - признанная классика, именитые мастера, вот это всё. Но перечисленные злоупотребления там отнюдь не редкость. Причём речь главным образом про англоязычную переводную НФ, в советской почему-то мне подобное попадалось в раз реже. В юности, когда я только пристрастился к этому делу, подобного почти не замечал. А вот сейчас, с годами, прямо бросается в глаза.

Не то чтобы я сильно разочаровался и фрустрирую от потери розовых очков. Нет, я по-прежнему могу сказать, что там есть куча годноты, вплоть до шедевров. Но если говорить именно про рассказы, которые как раз я слушаю чаще большой формы, то там действительно попадается много довольно проходных вещей. И тут интересно проанализировать причины.

Из того, что приходит на ум.

- Нюансы перевода. Но, в данном случае это играет минимальную роль, кмк.

- Молодость и неопытность авторов. Специально не сопоставлял, но возможно, что подобные рассказы относятся как раз к раннему творчеству будущих классиков. 

- Заведомо коммерческий формат. В период расцвета и становления жанра (40-50-е, м.б. ещё начало 60-х) большинство будущих "мастодонтов" были ещё молоды (см. предыдущий пункт), не особо известны, и не очень богаты. И до персональных изданий им было ещё далеко. Да и даже получив мало-мальскую известность, они всё равно продолжали печататься в тематических альманахах и сборниках в мягкой обложке, вплоть до каких-то "жёлтых" журнальчиков. Ибо "копеечка к копеечке - купил магнитофон". Поэтому нужно было писать больше и быстрее. И, возможно, это тот случай, когда количество не идёт на пользу.

- Сам формат рассказа. Не даром говорят, что написать хороший рассказ - как бы ни сложнее, чем хороший роман. Потому как малая форма имеет кучу нюансов и ограничений именно из-за своего формата. Если для того, чтобы красиво, ненавязчиво, и со вкусом показать лор в цикле, романе, или повести достаточно мастерства, то для того же в рассказе нужно уже мастерство исключительное, на грани с гениальностью. Ибо тут все объяснения (если они необходимы, конечно) нужно дать максимально сжато и кратко. А это реальный вызов писателю.

И в этом и заключается дилемма. Любой хороший рассказ требует крайне вдумчивого подхода. Но при таком подходе, скорее всего, рассказ заведомо проиграет роману по соотношению человеко-часов и килознаков. С другой стороны, именно формат рассказа, насколько я понимаю, был самым "хлебным" для большинства молодых западных писателей того времени. Ибо небольшие, но "быстрые" деньги. Отсюда, соответственно, поточный подход к написанию ("хуяк-хуяк и в продакшн"), который не очень соотносится с качеством, даже при недюженном таланте.

Кто сказал "школа Вишневского"? Цыц! )

+38
182

8 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Bloodshine
#

Проблема прилично так раздавшегося Лора - в том, что и объяснять, то что происходит придется, чтобы читатель не убежал, а наоборот, заинтересовался. 

Немного не уловил связь, когда перешли к рассказам. Согласен, сетература сейчас - чуть ли не антагонист рассказов с ее бесконечными сериальными циклами. Я и сам любитель рассказов. Рассказ - это стрела пущенная в цель. Не стрелок, не лук. Стрела и цель. В рассказе уже образами должно быть понятно о чем говориться и почему произошло так. Финал рассказа - это сильное место этой формы. К слову сказать попробуйте вспомнить сильные концовки прочих произведений. Вы удивитесь, но их соотношение к обычным и плохим не сильно отличается от соотношения большой формы к рассказам.

 раскрыть ветвь  1
Андрей Орехов автор
#

А почему лор обязательно должен быть сильно раздавшимся? Он может быть и сравнительно небольшим, дело-то не в объёме. Я про то, что средств для рассказа о нём больше двух, и хорошо, когда они используются в совокупности и умело. Ну а заинтересовывать читателя по умолчанию должны сюжет и герои, сама история.


Про рассказы мне вспомнилось в качестве собственного живого примера, потому как мне это в данный момент близко и интересно. 

Жанр специфический, да, но это тут не столь важно. Далеко не в каждом рассказе так уж важны лор и даже сеттинг. Но поэтому я и вспомнил именно НФ, там экспозиция нужна чаще, чем "в среднем по больнице", а скудность или аляповатость её выражения, возможно, видны более выпукло как раз в малой форме.

 раскрыть ветвь  0
Arkhip Matusov
#

В земле была нора, а в норе жил хоббит. Нора была вовсе не грязная и совсем не сырая; не копошились в ней черви, не лепились по стенам слизняки, нет – в норе было сухо и тепло, пахло приятно, имелось там на что присесть и что покушать, – словом, нора принадлежала хоббиту, а стало быть, само собой, была уютной во всех отношениях. Входная дверь в нору, круглая, точно люк, со сверкающей медной ручкой посредине, была выкрашена в зеленый цвет. Открывалась она в просторный и длинный коридор, похожий на пещеру, но чистый и ничуть не задымленный; в нем стояли стулья, пол устилали ковры, стены, обшитые деревянными панелями, оснащены были великим множеством крючков для плащей и шляп – этот хоббит просто обожал принимать гостей.

(с) Дж.Р.Р. Толкин

Вот, надо сказать, как интересно профессор подавал материал - что в "Хоббите", что во "Властелине Колец". С одной стороны - вступление о том, где происходит действие, окружающей обстановке - чуть ли не основная часть начала обеих книг; с другой - он прорисовывает окружение главных героев, сразу "погружая нас в картинку", но зато всю остальную информацию о мире "за пределами привычной среды" для Бильбо и Фродо он затем выдаёт строго дозировано, крошечными кусочками, и как раз теми "самыми разнообразными приёмами".

Мне также очень нравится, как в "Гиперионе" Д. Симмонс "прорисовывает мир" по частям в историях разных героев.

А в остальном - да, соглашусь. "Показывай, а не рассказывай" - это то, чего сейчас многим авторам не хватает.

 раскрыть ветвь  5
Андрей Орехов автор
#

Дык у Толкина фэнтезийная сказка, так сказать - авторская переработка европейского фольклора. Так что такая подача там смотрится вполне органично. И, опять же, Профессор знал чувство меры, все эти вводные/отступления у него отнюдь не "на три страницы". ) 


Симмонс шикарен, да. Пожалуй, это один из примеров того, как надо делать. Причём чаще всего почему-то ругают именно эту вторую (емнип) часть, которая состоит из историй разных персонажей. Но как раз там, кмк, и вырисовываются разные грани этой вселенной.

 раскрыть ветвь  4
Написать комментарий
744 91 115
Последние комментарии
15 / 15
Василий Чобиток
Только тем, кто помнит
3 / 3
Наталия Ипатова
Граффити
19 / 19
Воротягина Виктория Андреевна
Рецензия на роман «Миссия "Спасти Веру"2» — Филатова Елена Германовна
34 / 34
Евгений Вторкин
Гайд — Как создать обложку на слабом компьютере
38 / 38
Анатолий Дроздов
Фронтовики. Какими они были?
44 / 44
Наталья Быстрякова
С Днём Победы!
26 / 26
weiss_toeden
"Ну кем я еще мог стать, после такого-то папаши..."
62 / 546
Андрей Столяров
Проблема с будущим
13 / 13
Алина Тай
80-летию Дня Победы посвящается. Нацисты не пройдут!
31 / 31
Герда
С Днем Победы!
1 / 1
Oskal
День памяти
36 / 36
Павел Вербицкий
Вечная память🕯
1 / 1
Эйрел Пыльный
Всем тем, кто на посту
1 / 214
Сергей Шапин
Сотрудничество с АЗАПИ. Промежуточные итоги
1 / 1
Дмитрий Беляев
Спасибо за Победу! Деды Бессмертного полка.
4 / 4
Антон Т.
С Днём Победы!
29 / 110
Перунов Антон
Фантазмы пропаганды
8 / 146
Sango
Доброе утро от Санго
9 / 9
Andrey Ro
С празником Великой победы!!!
5 / 5
Тося Шмидт
Рецензия на повесть «Стальные кружева войны.» — Феликс Истомин
Наверх Вниз