Long life of an old song II . «Mamy Blue» вчера и сегодня. А завтра? / Вячеслав Паутов

Long life of an old song II . «Mamy Blue» вчера и сегодня. А завтра?

Автор: Вячеслав Паутов

История знаменитого хита «Mamy Blue» началась в Париже в… автомобильной пробке. Застрявший в ней французский композитор Юбер Жиро сочинил мелодию и текст, который можно перевести и как «Тоска по маме», и как «Мама, я грущу» ( «Blue» означает не только синий цвет, но и тоску).

Герой песни вспоминает, как в юности покинул отчий дом, даже не попрощавшись с матерью. После долгих скитаний он возвращается на малую родину и находит дом опустевшим. Мать, судя по всему, умерла и некому даже сказать «Прости»…

Как это ни странно, сначала на песню положили глаз зарубежные исполнители. Считается, что первым её исполнила начинающая итальянская певица Ивана Спанья. Сделала она это на итальянском языке под ритмичные риффы акустической гитары. Приблизительно в то же время права на «Mamy Blue» приобрёл продюсер Ален Мийо. Сам он был родом из Франции, но жил в Испании, где и вручил песню своим местным подопечным — группе LOS POP TOPS. При этом записывать «Mamy Blue» испанская группа и французский продюсер решили в Лондоне — на английском языке. Перевод песни сделал вокалист POP TOPS — Фил Трим, в результате чего в названии появилась лишняя «m» — «Mammy Blue». Кстати, позже он сочинит и испаноязычный текст.

Тут опомнились и во Франции, где записали сразу две версии. Англоязычную исполнил певец Джоэл Дейд, а франкоязычную — певица Николетта. Если Дейд и POP TOPS спели эту пронзительную песню по-блюзовому хрипло и неистово, то у Николетты голосок трогательно дрожал. Больший успех снискали англоязычные версии: они возглавили французский хит-парад, попали в ТОП-40 Британии, а POP TOPS даже проникли в американские чарты на 57-е место. Версия же Николетты в родной Франции добралась лишь до 4-го места. Несмотря на это, сам композитор считал, что именно Николетта исполнила песню так, как он её видел.

Вскоре «Mammy Blue» распевали уже по всей Европе — в том числе и в СССР. В 1973 году песня вышла в исполнении Муслима Магомаева — на испанском языке под названием «Грустная мама» (хотя, вообще-то, мама была не грустная, а мёртвая). Русскоязычную же версию — «Где же ты, мама?» — первым исполнил ВИА ВЕСЁЛЫЕ РЕБЯТА с солистом Александром Лерманом. По своему смыслу текст вполне отвечал оригиналу. Вот исполнители, для которых «Mammy Blue» стала главной песней.

  • Ивана Спанья
  • Ricky Shayne (1971, на немецком языке)
  • Ian Lloyd & Stories
  • Ладо Лесковар (словенск.)русск.(в СССР название перевели как «Грустная мама»[1])
  • Николетта (англ.)
  • Pop-Tops (англ.)
  • Далида
  • Вики Леандрос
  • Роджер Уиттакер
  • Хулио Иглесиас
  • Карел Готт (чешская версия "O, Mami, dík")
  • Селин Дион (франкоязычный студийный альбом «Les chemins de ma maison» содержит 2 кавер-версии: «Ne me plaignez pas» и «Mamy Blue»)
  • Черри Лейн (1979)
  • Демис Руссос
  • Лара Фабиан
  • Golden Gate Quartet
  • Martin Lucia
  • Эмил Димитров
  • Радмила Караклаич
  • Сергей Пенкин
  • Лайма Вайкуле
  • Эмиль Горовец (русскоязычное название «Мама», русский текст А. Полонского)
  • Муслим Магомаев
  • Яак Йоала (на эстонском языке)
  • ВИА Весёлые ребята (название русскоязычной версии: «Где же ты, мама»[2], солист Александр Лерман)
  • Jose Merce
  • Хорас Энди
  • Slip
  • Алеся Маньковская, Вадим Самойлов в фильме «Мне не больно».
  • Мари Лафоре

Кроме того, слова и мотив песни используются в венгерско-цыганских напевах, например у Догоша Роби, Короди Йозси и других.

«Mammy Blue» не только пели, но и играли большими и малыми инструментальными коллективами, а то и сольно:

  • Поль Мориа
  • Джеймс Ласт (альбом Voodoo Party, 1971)
  • Мигель Рамос — исполнение на органе Хаммонда
  • Nini Rosso
  • The Manzanilla Sound
  • Виктор Зинчук

Несколько слов о самом тексте. Вот о чём поётся в знаменитом хите:

Вернулся, мама, я домой,
Но не встречаешь ты меня.
На свете я теперь один,
Один на свете я!

Рукой жестокой за тобой
Закрыла смерть навеки дверь,
Вернулся, мама, я домой,
Но где, где ты теперь?

О, мама, о, мама, где же ты, о, где же ты?

Стоит всё так же домик наш
Под липой старой и густой,
Но только стало пусто в нём,
Стоит наш дом пустой.

Так много я прошёл дорог,
Невзгоды все перетерпел,
Вернулся, мама, я домой,
Но где, где ты теперь?

О, мама, о, мама, где же ты, о, где же ты?

На долю выпало мою
Совсем не лёгкая судьба.
Как без тебя теперь мне жить?
Как жить мне без тебя?

Прости меня, прости за всё,
Я не забыл тебя, поверь,
Вернулся, мама, я домой,
Но где, где ты теперь?


О, мама, о, мама, где же ты, о, где же ты?

Ну, вот пришла очередь клипов и здесь читателю-зрителю-слушателю придётся положиться на мой вкус. Клипов будет два: исполнительский и инструментальный. Поехали!



В названии темы указана цифра "II", и это значит, что я продолжу свои выкладки. О чём будет "III"? О, это - большой секрет. Я люблю секреты и тайны, а вы?

+16
48

10 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Карин Андреас
#

На одном из школьных вечеров я  подпевала солисту школьной группы. Приятные воспоминания. Спасибо! :)

 раскрыть ветвь  1
Вячеслав Паутов Автор
#

О, я надеюсь ещё не раз вас удивить. Если тему регулярно смотрит , хоть один человек, она того стоит.

🌹🌹 🌹 

 раскрыть ветвь  0
Вадим Яловецкий
#

Вячеслав, спасибо! Расскажите ещё о чём-нибудь в мире лёгкой или иной музыки.

 раскрыть ветвь  1
Вячеслав Паутов Автор
#

Вадим, я планирую ежедневную выкладку блога на эту тему, только бы интерес проявлялся. И у вас (знаю ваши вкусы) следующая тема, возможно, вызовет интерес и удовлетворение. Я не стараюсь соблюсти хронологический порядок демонстрируемых песен, в нем главное - душевный настрой.

 раскрыть ветвь  0
Пчёлка
#

Спасибо. С удовольствием прослушала еще раз.

 раскрыть ветвь  3
Вячеслав Паутов Автор
#

Значит есть ещё порох вместе понастальгировать. 💐 

 раскрыть ветвь  2
Написать комментарий
6 668 29 128
Наверх Вниз