В продолжение темы о штампах в фантастике
Автор: Сергей ГладышевСудя по обсуждению, развернувшемуся под моим предыдущим постом, мне не удалось правильно выразить свою мысль. Я ведь не ставлю под сомнение, имеет ли фантаст право в своем произведении изменять законы природы. Имеет, еще как имеет! Автор в своей книге хозяин-барин и глупо было бы ему указывать, что и как в ней прописывать!
Я поднял эту тему немного о другом: почему некоторые авторы используют одни и те же сюжетные элементы так, словно они ходят строем на плацу, синхронно выполняя повороты по команде. Например, один фантаст придумал, что охотник на иномирных монстров впитывает от их убийства, а также от закрытия порталов в осколки разрушенных миров, какую-то особую энергию, которая значительно его усиливает. Но у этого процесса есть интересная побочка — повышенное либидо, из-за чего главный герой после рейда начинает срочно искать для сексуального марафона девку, а еще лучше двух-трех, потому как одна не справится с таким половым гигантом.
И вот эта идея о борце с монстрами, страдающего от повышенного либидо, начинает гулять по страницам фантастики от одного автора к другому. А если у него еще заводится в качестве младшего партнера фантастическая зверушка, мучимая навязчивостью тырить женские труселя и подсовывать их хозяину, то получается хорошо знакомая «сладкая парочка». То у одного, то у другого автора читаешь описание ситуации, где в руках главного героя оказывается женское нижнее белье, которое он, не долго думая, засовывает себе в карман, а через некоторое время кружевные трусы или лифчик ненароком показываются наружу, оказываясь замеченными хозяйкой этой одежды. Сцена, конечно, интересная и многие авторы с удовольствием ее мусолят, но ё-моё, сколько ж можно обезьянничать, перенимая приемы пачками у других сочинителей?!
Все мы понимаем, что многие авторы «вдохновляются» чужими идеями, и это уголовно ненаказуемо, но какое-то чувство меры все-таки надо иметь?! Если ты читаешь другого автора и тебе нравится какой-то ход в его книге, который, на твой взгляд, можно было бы перенести в свое творчество, то почему бы не подумать о том, что ты не единственный фантаст, решивший позаимствовать данную находку? Вместо этого у писателя включается другой механизм: «Быстрее-быстрее, надо рубить бабло! И пусть таких подражателей будет много — главное, что я буду среди них первый!»
А в результате читатели роются в макулатуре, заполненной надоевшими уже штампами, плюются и начинают подумывать: «А не бросить ли мне вообще эту фантастику?! Жена давно уже пытается приобщить меня к вязанию крючком. Возможно, это будет намного более интересное занятие!»