Герой Имярек. Книга Имярек штрих...
Автор: Даниил СмитНаткнулся на флешмоб о происхождении имён героев: https://author.today/post/539167
Вообще по-разному было. Вначале (да и впоследствии тоже) использовал прямые заимствования или компиляции; при этом немало было и ситуаций, когда имена придумывались сами вместе с историей. Для фанфиков, которыми развлекаюсь сейчас, некоторые генерировал на сайтах, остальные брал из жизни или канона. А в серии про гонщика все имена, согласно дисклеймеру, выдуманы, но многие поразительным образом совпадают с реальными (если что, я этого не говорил).
Ну а теперь по порядку.
1. Цикл «Сталки»:
- Лас — назван по прозвищу второстепенного героя из «Последнего дозора» СВЛ;
- Стан и Плющ — для соответствия комплекции и характеру;
- велк Зор — единственный, кто придумался сам, без оглядки на что-либо: простое короткое имя в отдалённо-славянском стиле;
- велк Круз — оммаж на одного известного автора;
- велк Нурс — чисто для шутливого прозвища «Неуправляемый ракетный снаряд», хотя к самому персонажу вообще никак не относится;
- капитан спецразведки Зелма Арсеньевна Видевская — немного изменённая компиляция из профессии главной героини одной серии Дивова и имён персонажей романа Александры Ковалевской «Война моря и суши»;
- подполковник Александр Васильевич Морозов — имя и отчество в честь Маслякова;
- Айвен Фокс, главный злодей — фамилия из «Место встречи изменить нельзя», имя такое, чтобы между русским и английским нормально переключалось.
2. «Снежная сага»:
- Георгий Романович Шитов — переделан из главного героя сериала «Ментовские войны» Романа Георгиевича Шилова;
- Хремгир — рандомный набор звуков в псевдоскандинавском стиле;
- Гарик Плотный, Рома Лысый и Гера Пейджер — очень толстая отсылка понятно на что;
- Мих Дёмин, Павел Кор, Дамир Ковролинов и т. д. — видоизменённые имена писателей, состоящих по сюжету в тайном обществе;
- Ярослав Зарницын — очень толстая отсылка на «Осенние визиты» того же СВЛ и по совместительству основатель этого общества.
3. Цикл «Рейсер»:
- Михаил Юрьевич Жумакин — оммаж одновременно на поэта и величайшего гонщика всех времён и народов;
- Константин Сергеев и Альберт Семёнов — отражения моего препода из универа по имени М. К. Семёнов, преподававшего assемблер. Но так вышло, что «М.» уже было у ГГ, поэтому айтишнику из стартапа отошло «К.»; изначально хотел ему и фамилию отдать, но потом передумал. Так что Семёновым стал главный злодей второй книги.
4. «Синяя молния»:
- Космик Вэйлор — ну, тут, короче, когда слушал песню «Трава у дома», в голове смешались строки «…оправдан риск и мужество, космическая музыка…», и получилось «космическое мужество», после чего просто перевёл на английский.
Как-то так.