К флэшмобу о величайших творцах

Автор: П. Пашкевич

Итак, Некто Нечто предлагает новый флэшмоб -- о величайших творцах, появлявшихся в наших текстах.

Двух великих демиургов -- Сущностей А и Б -- я касаться не буду: они пришли в "Камбрийский апокриф" из книг Владимира Коваленко (а к нему -- из "Кибериады" Станислава Лема, где они были известны как Клапауций и Трурль). И тогда у меня, кажется, остаются лишь двое персонажей -- не боги, не демиурги, а поэты.


1. Эрк ап Кэй (из "Дочери Хранительницы")

Известен также как Свамм из Суэйнсуика. Великий, хотя и непризнанный, бард. Судьба и генетика жестоко обошлись с ним: ростом он не выше толкиновского хоббита -- и, кстати, поэтому считает себя фэйри-подменышем.

Не буду здесь много рассказывать о его биографии: чай, не "вторничное досье". Скажу лишь, что родом Эрк из раннесредневекового Корнуолла, что большой кусок жизни был странствующим комедиантом, что в своих путешествиях он собирал чужие песни и сочинял свои.

А теперь немного его стихов, моими стараниями дошедших до нас.


Ода мясу

Я был совою в час ночной,

Парил бесшумно над страной

Зарёю ранней.

Но возвращался я домой,

Чтоб славить окорок свиной

С ногой бараньей!


Летал орлом я между скал,

И серым волком пробегал

Я по равнине.

Чудес немало я видал,

Но славу не переставал

Я петь свинине.


Я был король, я был поэт,

Пахал я землю много лет,

Носил и рясу.

И вот теперь на белый свет

Кричу: в похлебке прока нет,

Коль там нет мяса!


Оно дает не только вкус,

Без мяса и храбрец, и трус

Сойдут в могилу.

А потому (мотай на ус)

Да будет славен мяса кус,

Что дарит силу!


Баллада о Робине Добром Малом

То взбираясь на холм, то спускаясь в овраг,

Не боясь ни канав, ни колдобин,

По Британии шел озорной весельчак,

Добрый малый по имени Робин.


Камень римских дорог и утоптанный дерн –

Путь любой для него был прекрасен,

И встречал его в мае цветением терн,

А по осени – золотом ясень.


Находил то и дело себе он ночлег

Под густою дубовою кроной

Да и спал безмятежно, чудак-человек,

Словно в доме под крышей зеленой.


Вместо мяса варил он себе корешки,

Но не ведал от этого горя –

Просто жил – не тужил, распевая стишки

И малиновке дудочкой вторя.


А когда доводилось грустить одному,

То недолго бывал он в печали:

Улыбались девчонки на фермах ему,

А друзья кружкой пива встречали.


Ведь повсюду друзей находил удалец

Там, где ясень рос, дуб и терновник.

А боялись его только скряга-купец,

Поп-святоша да жадный чиновник!



2. Барах О'Гнив (из "Большого путешествия")

Современник Эрка и тоже бард. Родом из Улада (север Ирландии), из семьи потомственных бардов. Учился стихосложению, но был изгнан из бардовской школы. Служит матросом на камбрийском корабле "Дон". Сочиняет только белые стихи из-за наложенного на него гейса, запрещающего рифмовать строки.

Из наследия Бараха:

Носит приветы При́дайну

От изумрудного Э́рина

Шквалистый ветер с запада,

Мимоходом волнуя море.


Серые волны украсились

Пышными снежными шапками,

Носятся волчьей стаею

Посреди свинцового поля.


Реют средь туч буревестники,

Куррахи прячутся в гаванях,

Но нипочем волны грозные

Милой «Дон» моей белокрылой!

+54
135

0 комментариев, по

1 515 104 355
Наверх Вниз