Даже-уже
Автор: Майя МалиновскаяСлова, которые я начала избегать в своих текстах: "даже" и "уже́".
Всему виной озвучка. В чтении про себя глаз за них почти не цепляется. При произнесении в слух эти безобидные частицы или союзы вдруг начали меня бесить. Наверное, что у меня и авторов, которых я озвучивала, книги в которых они мне попадаются, порой неграмотно используются эти "даже-уже". Я тут копила-копила статистику и поняла, что это какой-то баг, так излагать мысли.
Дело в том, что эта пара порой используются криво, и текст потому делается кривым, особенно при произнесении вслух. Я, когда у себя их теперь нахожу, "убиваю" нещадно, уже осознанно и даже излишне строго.
Часто это выглядит так. Пример "сферического коня".
Он ей позвонил и даже объяснил еще раз.
Она хотела сделать ему приятное и даже купила красивое белье.
Я подумал даже, что не смогу.
Но потом я встретила:
И даже уже сердце перестало биться.
Уже смеяться расхотелось, я молчал.
Он затих, уже перестав бороться.
Я понимаю для чего нужны эти усилительные частицы. Но часто в предложениях они не усиливают, а корежат смыл. Избыточность избыточного. Вот в чем дело. Для меня они начали звучать некрасиво, превращаясь в триггер. Встречая обороты с даже-уже, я тут же вдумываюсь в смысл и понимаю, что достоинства предложению они не добавляют, а порой делают его кривым. Можно же было сказать иначе и более гладко.
Вот такие у меня наблюдения, даже после озвучки кучи книг уже сложно воспринимать. Уже не могу даже и видеть-то такое в тексте.