Иллюстрация ("Царство Чу") - Чжу Чжу ругается с Чу Жэнем
Автор: Хатка БобраВ дальнем дворе Чжу Чжу ругалась на Чу Жэня. У них были разные представления о том, как надо служить, и они ненавидели друг друга.
- Зачем вы скосили все цветы у стены? - ругалась Чжу Чжу. - Хозяйка не велела!
- Для порядка, - отвечал Чу Жэнь.
Он с удовольствием оглядел лысый двор.
Вот. Теперь все, как надо.
Женщины ничего не понимают в красоте.
Особенно некоторое, которые только и знают, что ругаться с утра до вечера.
- Ну, Чу Жэнь!..
Порыв весеннего ветра растрепал волосы Чжу Чжу и Чу Жэню. Они удивленно обернулись.
То был не ветер, то была Бай Юй, которая влетела во двор, заложив такой крутой вираж, что пыль взвилась столбом. В руках у нее была гора еды, перемешанная с посудой.
- Мама! - заорала она и унеслась за угол дома.
Кусты во дворе пригнулись, как от урагана, песок полетел в лица, с веток сорвало листья, но это был не ураган, это был Сян-баван. Его черные блестящие волосы реяли за ним, как знамя, и его белые рубашки тоже реяли, как знамя.
Он втянул раздутыми ноздрями воздух, хищно оскалился и тоже унесся за угол.
Все, кто был во дворе, лишились языков и только смотрели в ту сторону, куда убежали Сян-баван и леди Бай.
- Ай! Ай-ай-ай-ай! Во цхао! - донесся истошный крик.
- А ведь хозяин Сян кому-то говорил не бегать по крапиве, а ходить по дорожке маленькими шажками, - сказала У Маогэнь и сокрушенно поцокала языком.
- Все из-за тебя, Чу Жэнь, - сказала Чжу Чжу. - Цветы-то ты скосил, а крапиву за домом не скосил.
- По дорожкам надо ходить, - ответил Чу Жэнь.
Другие с иллюстрации с солдатом Чу Жэнем