О протоскандинавских именах, или что означат необычное имя Айна-Литар

Автор: Варвара Шульева

В моем романе-мифе "Конунг Согна" имена некоторых героев – протоскандинавские, появившиеся еще до того, как сформировался олд норс, древнескандинавский язык. Такая глубокая древность всегда интересна. Так как действия одной из сюжетных линий моего романа происходят сначала на континенте, а затем в Скандинавии во II веке до н.э., мне захотелось дать героям, хотя бы некоторым, протоскандинавские имена. Вообще я даю имена героям по некоторым критериям или по ощущению, но сегодня не про это. 

Протоскандинавские имена в "Конунге Согна":

Aina-līƀaR (Айна-Литар), мужское имя, значение: "один" + "жизнь", со временем приобрело форму Эйлив. Айна-Литаром в книге зовут сына Ведъярва, воеводы Ода, Од – главный герой этой сюжетной линии. Кстати, имя Ведъярв тоже очень древнее, все имена с компонентом ve- древние, ve- означает "священный", "святилище" в языческом смысле.


Vrindr (Ринд), женское имя, значение неизвестно. Так звали наложницу Ода. 


Leiðvǫr (Лейдвёр), женское имя, значение: "дорога", "путь" + "весна", "клятва". В книге так звали старшую дочь Ведъярва и его жены Сигрдрив. 

Sǫlrún (Сольрун), женское имя, значение: "солнце" + "руна", "тайна". В книге так звали младшую дочь Ведъярва и Сигрдрив.

Wīgiaz --> Wīgaz --> VígR --> Vígi, мужское имя, представлено развитие форм, от древнейшего до менее древнего, значение: vígr  "в боевом состоянии, способный сражаться". У меня в книге героя зовут Vígi (Виги), он младший брат Ода.

 

Ísfríðr (Исфрид), женское имя, значение: "лёд" + "красивая", изначально "любимая". В книге так зовут героиню другой сюжетной линии, события которой разворачиваются в Норвегии, фюльке Согн, в VIII веке н.э. Исфрид – вёльва. 

+76
137

0 комментариев, по

4 776 6 489
Наверх Вниз