Субботний отрывок
Автор: П. ПашкевичК перманентному флэшмобу от Марики Вайд.
Как обычно, самое свежее. Темпы у меня почему-то упали, так что это труд аж шести дней -- с 27 января до сегодняшнего утра.
В сарае даже в середине дня откровенно не хватало света, а с приближением вечера сделалось совсем темно. Воспользовавшись отсутствием строгой Илет, по неведомой причине запрещавшей пользоваться огнем, Фиона достала из дорожного сундучка масляный светильник, заправила его и, немного повоевав с огнивом, зажгла фитиль.
Сначала и в самом деле сделалось уютнее. Сквозняка в помещении не было, и лампа горела ровным желтоватым пламенем, без треска и копоти. Девушки придвинулись к ней, расселись вокруг. Однако, вопреки обыкновению, вечерняя беседа у них так и не заладилась. Ллио хмурилась и бормотала что-то себе под нос, Дэл тревожно поглядывала то на нее, то на Брид и молчала. Фионе тоже было неуютно. Непонятное отсутствие вестей о новом корабле, уход сначала госпожи Зои и ее мужа, а потом сиды и Олафа, загадочное исчезновение Илет и славянина, затем не менее странная пропажа Серен – всё это беспокоило ее и даже пуга́ло.
– Порезала Морвен свой пальчик,
А старый Давид заболел... – попробовала было затянуть песню Ллио, но в отсутствие Илет ее никто не поддержал. А спустя немного времени Брид внезапно поднялась со своего тряпичного ложа и молча направилась к выходу.
– Ты куда? – встрепенулась Фиона. Состояние подруги, совсем недавно пришедшей в себя после перегрева на солнце, ее по-прежнему тревожило.
– Душно, – откликнулась Брид. – Я к выходу переберусь – подышу немного.
Фиона опасливо посмотрела на нее и, ничего не говоря, направилась следом. А за ними к дверному проему как-то неприметно подтянулись и близняшки. Дэл – Фиона давно научилась отличать ее от сестры по маленькой родинке на щеке – вышла на улицу и, прислонившись к стене, устремила взор в сторону видневшейся вдалеке полосы моря. Последовавшая было за ней Ллио в последний момент передумала и остановилась перед самым выходом, заслонив собой свет закатного солнца.
– Ллио! – возмутилась Фиона. – Отойди: темно же!
– Тс-с... – неожиданно откликнулась та. – Неужели не слышишь?!
И тогда Фиона услышала. Где-то вдалеке звучали незнакомые мужские голоса. Разобрать слова ей не удалось.
– Интересно, кто это?.. – непроизвольно пробормотала она.
– Местные, – обернувшись, тотчас же откликнулась Дэл. – Моряки, наверное. Или строители. Идут, веселятся...
Словно в подтверждение ее слов, до ушей Фионы донесся далекий грубый смех. Затем снова зазвучала грубая неразборчивая речь.
– Ни слова не понять, – задумчиво произнесла Ллио. – Ливийцы, наверное. Или вандалы. Не знаете, здесь вандалы остались?
Фиона повернулась к ней, покачала головой.
– Нет вроде бы, – ответила она. – Мэтр Полибий говорил, что базилевс Юстиниан всех их выселил.
– А сэр Гундульф надеялся их отыскать, – вдруг подала голос Брид. – Выходит, напрасно?
– Угу, – кивнула Фиона. Затем, подумав, она добавила: – Интересно, зачем они ему понадобились?
– Не знаю, – пожала плечами Брид. – Он не говорил.
На некоторое время в сарае воцарилось молчание. Совсем тихо, впрочем, не стало: с улицы по-прежнему доносились мужские голоса. Они делались всё громче и громче: мужчины явно приближались. Фиона напряженно вслушивалась в долетавшие до нее обрывки речи, но не могла уловить ни одного знакомого слова. И всё это время в голове у нее упорно вертелось слово «вандалы», а воображение рисовало ей толпу пьяных дикарей, одетых в звериные шкуры.
– Девочки... – вдруг подала голос Дэл. – Слышите?
– Ага, разговаривают, – тут же откликнулась Ллио. – Только не разобрать ничего!
Дэл обернулась, покачала головой.
– Я не о том, – пояснила она. – По-моему, там кто-то крадется. Совсем рядом!
Сердце у Фионы екнуло.
– Час от часу не легче... – тихо пробормотала она.
А в следующее мгновение, оттеснив Ллио, дверной проем заслонила темная тень. Фиона и Ллио разом ойкнули.
– Не бойтесь, это Здравко! – вдруг радостно воскликнула Дэл. А следом раздался хорошо знакомый голос славянина:
– Это я. Сейчас еще Уфрин подойдет, вы его не пугайтесь!
– Какой еще Уфрин? – зашумели разом девушки. – А Илет где? А Серен?
– Потом расскажу, – отрезал славянин. – Сейчас некогда.
На миг Фиона растерялась, затем недовольно нахмурилась.
– Что, в конце концов, происходит? – спросила она раздраженно.
С языка у Фионы чуть не сорвалось совсем другое: «Что ты себе позволяешь, мальчишка?» – но, по счастью, она успела себя одернуть. Вот только большой свары сейчас и не хватало!
– Ничего особенного, домникелла, – быстро проговорил в ответ славянин, отводя взгляд. – Просто вам надо тихонько посидеть и ни во что не вмешиваться.
Тут уже возмутились и остальные девушки.
– С какой это стати? – фыркнула Брид.
– Ну уж нет! – подхватила Ллио.
А Дэл тихо, но твердо произнесла:
– Сначала объясни, что происходит.
Теперь уже, похоже, растерялся сам славянин.
– Э-э-э... – протянул он. – Дело в том, что...
Договорить он не успел. В дверном проеме появилась новая фигура – невысокий щуплый юноша. В глаза Фионе бросилась черная борода на его лице – не жиденькая, как у Олафа, а густая и окладистая.
Не успев появиться, юноша тут же повернулся к славянину.
– Ты уже тут? – оживленно проговорил он на латыни с незнакомым Фионе выговором. – Ну вот, я все-таки уговорил ее. Согласилась подождать.
– А ты кто такой? – внезапно снова подала голос Брид. Сейчас она говорила уверенно и даже чуть насмешливо – совсем как прежде, до своей неудачной прогулки по жаре.
– Я? – растерянно переспросил юноша. – Ну... здешний житель, механик из башни... А вы тут все тоже инженеры?
– Это Уфрин – я же вам говорил, – вмешался славянин.
Девушки переглянулись. Брид загадочно хмыкнула.
– Инженеры, – кивнула Ллио. – Ну почти: нам еще практику пройти надо. А что?
Ответить ей Уфрин ей не успел: славянин его перебил.
– Некогда сейчас разговаривать, – заявил он. – Прячьтесь! А мы с Уфрином их встретим.
Говорил славянин по-прежнему по-латыни, но Фионе показалось, что его варварский акцент сейчас заметно усилился. Почему-то эта маленькая деталь ее сильно встревожила – и одновременно убедила в серьезности происходящего.
– Кого? – спросила Брид.
Обратилась она, судя по всему, к славянину, но откликнулся Уфрин.
– А кто их знает, – буркнул он. – То ли строители, то ли разбойники. Идут прямиком сюда, вас обсуждают.
– Хм... – задумчиво произнесла Брид.
Уфрин недоуменно посмотрел на нее, затем обвел взглядом остальных девушек.
– По-моему, вам с ними дела лучше не иметь, – добавил он.
Дэл испуганно ойкнула. Ллио и Фиона молча переглянулись. А Брид презрительно фыркнула и заявила:
– Пусть только попробуют ко мне сунуться!
Услышав такое, Фиона напряглась не на шутку. В памяти у нее тотчас же всплыла история знакомства Брид со своим женихом. Это теперь, по прошествии времени, то противостояние Брид и Бараха выглядело скорее забавным – как всё, что хорошо кончается. Тогда же Фиона испугалась за подругу не на шутку – при том, что та была здоровой и сильной. А сейчас Брид едва держалась на ногах, и при этом схватиться она собиралась не с миролюбивым бардом, а с по-настоящему опасными людьми.
Как оказалось, примерно так же полагал и славянин.
– Домникелла Брид, не надо тебе в это ввязываться, – твердо произнес он. – Доверься лучше нам.
«Кому? Тебе, мальчишка, и неведомому туземцу?» – чуть не брякнула Фиона. Но посмотрела на славянина – и осеклась.
Славянин больше не выглядел мальчишкой-подростком. Казалось, он повзрослел разом лет на десять. Даже черты его лица – и те изменились: подбородок выдвинулся вперед и заострился, в уголках рта обозначились прежде незаметные резкие складки, густые брови сдвинулись к переносице, а взгляд сделался напряженным и суровым.
– Вон они, – внезапно послышался голос Уфрина. – Подходят.