Немного набросков к роману

Автор: Мария Берестова

Прорабатываю роман, нарисовала кораблик и карты морей! 


За реальный прототип взяла шлюп HMS Resolution - флагманский корабль Джеймса Кука, участника его второй и третьей экспедиции в Тихий океан. Меня особенно подкупило то, что этот шлюп - бывший угольщик. Это очень бьется с моей матчастью: Рей Тогнар просто взял и переоборудовал фамильный корабль, который занимался перевозками каменного угля.


Название корабля в тексте будет фигурировать в анжельском "оригинале", потому что содержит в себе ряд смыслов, которые в русский запихнуть невозможно в одно словосочетание.

1. Дословное прямое значение слов «Диртэ-Лан» - «Ветер судьбы». В романе будет важна погодная символика (куда роман про анжельцев без нее!), и ветер в тексте будет символизировать внутренний мир главного героя, Рея Тогнара. Он назвал свой корабль «Ветер судьбы», потому что считает себя орудием праведной мести, а свой корабль - несущим эту месть стремительно и неотвратимо.

2. Если "перевернуть" род слов (что анжельцы всегда делают машинально и считывают второй смысл, не задумываясь), то у нас получится дословно «Вера пути» (привет честному кусту!) Грамотнее и корректнее было бы сказать "то, во что человек верит и кому он верит, формирует путь, по которому он идет". Да, именно из-за этих технически сложностей перевода анжельцев по всему миру считают занудами)) В целом, второй вариант названия отражает суть романа и его идею.

3. Но есть еще и третий пласт. В анжельском корень "дирт" служит для образования имен (Диртэн/Диртэнь). Поэтому, ко всему прочему, название читается как «Ветер Дитрэна» или «Воля Дитрэна». Дитрэн Тогнар - это отец Рея, он был правителем Аньтье на момент нападения либерийцев и погиб при освобождении города. Рей хочет отомстить за отца, и именно поэтому назвал свой корабль в его честь.


Помимо корабля, я занялась проработкой морей. Вот это мы не увидим собственно в тексте (возможно, мелькнет в ретроспективах), здесь Рей пиратствовал изначально:


А вот здесь у нас уже основное место действия романа (названий пока нет, кроме Аньтье, буду дописывать их по мере упоминания в тексте):


Помимо географического расположения островов, я пыталась так же примерно набросать карту ветров и течение (бледные стрелки - ветер, золотые - теплые течения, серебряные - холодные течения), а пунктиром отметила основные морские пути. Не уверена, что мне удалось полностью соблюсти законы физики и климатологии, но я старалась, и, думаю, для того уровня, на котором это будет упомянуто в тексте, этого вполне достаточно.


Мне осталось проработать состав команды и детализировать политическую матчасть (в общих чертах мне консультант по матчасти ее уже утвердил, но нужно проработать нюансы и частности), плюс хочется нарисовать родословное древо Тогнаров. Думаю, когда все это будет готово, приступлю к написанию самого текста)))


PS Господи, как же я люблю прорабатывать морскую матчасть, вы бы знали!

+50
162

0 комментариев, по

12K 1 003 129
Наверх Вниз