Ещё пять фактов
Автор: Игорь АретаноРецидивно участвую во флешмобе Марины Камардиной "Пять фактов о книге" https://author.today/post/624108
Тараф (криминально-романтический ретродетектив): https://author.today/work/109830
1. Афёра, вокруг которой строится сюжет, имела место в действительности в 1992 году в Молдавии.
Историю рассказал автору земляк, который в советское время переехал в Молдавию и служил там милиции и полиции. Потом, когда плохие люди его из полиции выжили, работал частным детективом. Затем, женившись на еврейке, переехал в Израиль и снова был там полицейским. К событиям сам он отношения не имел, просто так вышло, что оказался в курсе дела.
2. Неназванный город, где разворачивается действие книги - это Бельцы, "вторая столица" Молдавии. В городе на самом деле есть упомянутые в книге улицы (в т.ч. улица Дарвина, на которой расположено детективное агентство "Регион"), Городское озеро, университет имени Руссо (который не француз) и проч. Есть и кафе "Встреча", название которого написано на вывеске не на русском и не на молдавском, а как "Vsrtecea" (до лингвистического переворота называлось на русском, потом своеобразно выполнило требования властей об изгнании кириллицы). Кофейня "18" тоже была на самом деле, сейчас не существует.
3. Участие эсперантистов в деле полностью выдумано автором. Однако это оправдано: период от "перестройки" до, примерно, середины 1990-х - время взлёта эсперанто-движения, эсперанто-клубов в СССР/экс-СССР. Образы эсперантистов списаны автором со своих знакомых эсперантистов. Читатели- эсперантисты (основной контингент читателей книги) упрекали автора в том, что эсперанто не имеет в книге центрального значения, не является стержнем повествования (вместо Э-клуба мог бы быть , например, театральный кружок). Я на это отвечал, что я автор-реалист: эсперанто - это маргинальное явление социально-культурной жизни, и в книге у него соответствующее место.
4. Автор получил письмо по электронной почте от одного читателя из Молдавии. Он утверждает, что, вопреки написанному в книге, члены Народного фронта Молдовы никогда не использовали лозунг "Русских - за Днестр, евреев - в Днестр".
5. Книга была издана на бумаге. Имеет единственную скромную награду: диплом читательских симпатий на одном из литературных конкурсов вне АТ.