Субботнее. Встреча
Автор: Елена СтаниславоваОбъявлять это флешмобом смысла нет, так как ссылку не дать - произведение, наверное, на одну треть только написано. И то на черновой черновик.
В названии книги есть желание использовать словосочетание "тёмные дни", его Оля Гусева предложила (январь — что в наших широтах, что в Исландии — реально отличается короткими тёмными днями).
Сегодня выложу кусок рандомно написанной главы из второй части:
Людей на улице прибавилось, с обеих её сторон засияли витрины магазинов и вывески развлекательных заведений. Дверь одного из них распахнулась, и дорогу Лилье на несколько мгновений преградила молодая пара – оба не совсем твёрдо держались на ногах. Но Лилья замерла на месте не только поэтому. Звуки, доносящиеся из заведения (бара? клуба?), заставили её остановиться. Эту некогда очень известную композицию[3] виртуозно исполняли не только Элла Фицджеральд и Дженис Джоплин, но и её подруга Стелла (пусть и не настолько виртуозно, как Элла и Дженис).
«Summertime, and the livin' is easy[4]», – напевая себе под нос эти слова, Лилья, увлекаемая звуками саксофона, словно дудочкой Нильса, потянула на себя тяжёлую дверь и вошла в тёмновато-неоновое нутро заведения.
Людей в баре оказалось на удивление много. Лилья сняла куртку, повесила её на один из кованых крюков, пришурупленных к стене, и огляделась. Её взгляд выхватил свободный табурет у стойки в виде прямого угла. Лилья уселась на этот табурет и упёрлась взглядом в широкую спину бармена, который обслуживал посетителя, сидевшего за другим «катетом» барной стойки.
Бармен,пообщавшись с посетителем, отошёл, и взгляд Лильи споткнулся, нет, скорее, порезался о взгляд этого посетителя, вроде бы устремлённый на неё, но на самом деле куда-то внутрь. Во всяком случае, Лилье показалось, что мужчина смотрит на неё, однако не видит.
[3] Если читателю интересно, это Summertime Джорджа Гершвина.
[4] Summertime, and the livin' is easy (англ.) – Летняя пора, и жизнь беззаботна
Дальше текст продолжить не могу, ибо будет спойлер на спойлере.