Король Альфонсо (дополненное издание)
Автор: Алексей ШтрыковАльфонсо Второй был изрядный герой –
Хоть с Ричардом в битву не вышел.
Верхом на коне он был вровень с горой,
А слезши с коня – и повыше.
Достанет свой меч – лучше сразу прилечь,
И лучше при этом – в могилку.
А песню затянет иль сладкую речь –
Так штопор и лезет в бутылку!
А ну-ка, возьмёмся, хлебнём за Альфонсо,
Ещё по одной, а потом и домой!
Поёт про Альфонсо весёлая бронза,
И ты подпевай со мной!
В свои сорок лет он был славный поэт
(Поэтам в коронах – попроще):
Бывало, под лютню замесит куплет –
Слезу подпускает вся площадь;
Достанет платок и всплакнёт Лангедок;
Дрожат Пиренеи от горя;
И Эбро сливает слезливый поток
В печальное синее море.
А ну-ка, возьмёмся, хлебнём за Альфонсо,
Ещё по одной, а потом и домой!
Поёт про Альфонсо весёлая бронза,
И ты подпевай со мной!
Но сети истории вечно с дырой
(На то они, верно, и сети):
Спроси, кто такой был Альфонсо Второй, –
И вряд ли хоть кто-то ответит.
Гадать, почему мир шагает во тьму,
Несладко и, право, непросто.
И ты не гадай и не плачь по нему.
Ты радуйся звучности тоста!
А ну-ка, возьмёмся, хлебнём за Альфонсо,
Ещё по одной, а потом и домой!
Поёт про Альфонсо весёлая бронза,
И ты подпевай со мной!