Русские похлебки и супы

Автор: Коруд Ал

.

  «Жидкого нет, и сыта нет»   Супы и каши - пища наша. 

Тюря (похлёбка хлебная) 

Поэт Н. А. Некрасов увековечил это блюдо в своем стихотворении.

«Кушай тюрю, Яша!

Молочка-то нет!

Где ж коровка наша?

Увели, мой свет!»

Самая простая и скорее всего народная. Ржаные сухари, насушенные кубиками(или ржаной хлеб, раскрошенный) залить кипящей водой, щедро добавить мелко нарезанный зеленый лук, предварительно слегка потолченный с солью, добавить нерафинированное подсолнечное масло, посолить тюрю. Закрыть горшок крышкой и дать похлебке настояться в теплом месте минут 20. Похлебку можно есть в прикуску с репчатым луком.

 300 г ржаных сухарей или хлеба , 0, 5 л воды, три-четыре пера зеленого лука, 2-4 ст. ложки подсолнечного масла, соль по вкусу.

  В разных регионах рецепты тюри могли отличаться, в нее добавлялись мелконарезанные или мелконатёртые лук, редька, хрен. Существовали даже сладкие тюри, приготовленные из воды с вареньем и кусочками хлеба. В молочные, сделанные на основе простокваши похлебки, могли добавлять варёный картофель.


   А вообще Похлебкой на Руси называли суп, сваренный на овощах. Его ели как в горячем, так и в холодном виде. 

Не менее популярна была похлебка под названием «уха». В наше время считается, что это всегда суп, сваренный из рыбы. Однако почти до середины XV века ухой называли любой суп, из чего бы он сварен не был.

Поэтому готовили не просто уху, а уху куриную, уху гороховую, уху лебяжью, или уху из рыбы, но при этом обязательно добавляли, из какой рыбы уха сварена: «уха окуневая, уха судачья и пр.»

Предположительно, с середины XV века ухой всё чаще стали называть именно похлебку из рыбы. А в конце XVII – начале XVIII века название «уха» уже стало обозначать исключительно рыбный супчик, который стали варить часто из смеси разных рыб. В русской кухне использовали в основном речную и озерную рыбу. Морскую рыбу ели только жители приморских, северных областей.

В словаре «Живого Великорусского Языка» Владимир Даль дает такое определение слову «уха»:

«УХА, ушица ж. стар. мясной и вообще всякий навар, похлебка, горячее, мясное и рыбное. Ныне: рыбий навар, похлебка из рыбы».

  Есть в том же словаре и слово «юха»

«ЮХА жен., церк. навар мясной, рыбий, вообще похлебка. Ядят мяса свиная и юху треб, Исх. И юху влия в горнец. Суд. Юшка южн., зап. то же, всякий навар, особенно рыбий. Юшка с ушками, с пельменями. Юшка с лапшердаками, с лапшей…»

Происходят оба эти слова от древнего индоевропейского корня. В санскрите «юша» суп, отвар.

В белорусском и русском языках есть такое слово – «юшка». Похожее слово есть во многих славянских языках.

  В комментариях можете добавить варианты Тюри или свои похлебки. 

+197
746

0 комментариев, по

303K 3 272 761
Наверх Вниз