День глаголицы и кириллицы 24 мая. День славянской письменности
Автор: Асахи ЧангНе мог пройти мимо этой даты, так как язык глаголица - это основной магический язык (альтернатива рунам) в моей книге (пока в работе но цикл будет тут: https://author.today/work/series/43154, можно почитать отрывки https://author.today/work/447594). Плотненько занимаясь этим вопросом, я уже создал такие иллюстрации:
Итак о празднике, что отмечается 24 мая во всех славянских странах. Сегодня мы отмечаем День славянской письменности — день, когда слово, устная речь, обрела форму букв, а мысль оставила след на бумаге.
По сути это день в честь тех, кто дал алфавит нашему народу - Кирилла и Мефодия. Русы (или русичи, или в целом славяне, как западные, так и восточные) уже имели свой язык, но это была устная речь, а не письменная. Согласно записям в те времена (мы говорим о 9-10 веках) только три народа "имели право" на свой алфавит: римляне, греки и евреи. Тогда христианство активно распространялось по миру (Рим уже был христианским).
В 862 г. в Константинополь явились послы великоморавского князя Ростислава (нынешняя территория славян) и попросили прислать им учителя и создать для славян алфавит. Интересно, что тогда это всё воспринималось новыми знаниями, новой наукой. И восточно-славянские государства не хотели отставать от всего мира, а Греция и Византия были для неё учителями - цивилизациями, ушедшими далеко вперёд. Принятие позднее на Руси христианства вместо язычества, и нового алфавита воспринималось новой технологией, в которой тогдашние князья видели "будущее" и конечно хотели укрепить свою власть.
Братья Константин (позднее названный Кириллом) и Мефодий отбыли в Великую Моравию. Они поняли, что нельзя просто навязать чужое письмо (изначальная идея была просто адаптировать местный язык к греческому алфавиту). Но в итоге они создали глаголицу — первую в истории славянскую азбуку. И перевели на него евангелие и другие христианские книги. Они хотели дать славянским народам возможность писать на своём языке. В эпоху, когда важные знания передавались лишь через речь, они захотели, чтобы славяне обрели свой письменный голос.
Глаголица не была копией какого-то языка (она вообще имела крайне оригинальный на то время вид). Каждая её буква несла образ и смысл. Это было письмо, рождённое не из заимствования, а из уважения к языку и духу славян. Аз — означало "я", Буки — "знание", Веди — "ведаю". Сама азбука становилась манифестом: «Я знаю и ведаю».
Почему глаголица стала первой письменностью славян? Потому что она выросла из стремления говорить на своём — не просто передавать звук, а выражать суть. Кирилл и Мефодий создали её, чтобы народы, у которых до того не было письменной традиции, обрели своё слово.
О времени изобретения славянской азбуки свидетельствует сказание болгарского монаха Черноризца Храбра «О письменах». Он пишет:
Если же спросишь славянских грамотеев: «Кто вам книги перевёл?», то все знают и, отвечают: «Святой Константин Философ, названный Кириллом, — он нам письмена создал и книги перевёл, и Мефодий, брат его. Поскольку ещё живы, видевшие их». И если спросишь: «в какое время?», то знают и говорят: «Во время Михаила, царя греческого, и Бориса, князя болгарского, и Ростислава, князя моравского, и Коцела, князя блатенского, в год от сотворения всего мира 6363».
В 867 году братья были вызваны в Рим. Среди части богословов Западной церкви сложилась точка зрения, что хвала Богу может воздаваться только на трёх языках, на которых была сделана надпись на Кресте Господнем: еврейском, греческом и латинском. Поэтому Кирилл и Мефодий, проповедовавшие христианство в Моравии, были восприняты как еретики. Но в Риме они надеялись найти поддержку в борьбе против немецкого духовенства, не желавшего сдавать свои позиции в Моравии, и препятствовавшего распространению славянской письменности. В итоге Кирилл и Мефодий нашли поддержку нового папы, Адриана II. Тот утвердил богослужение на славянском языке (глаголический обряд), и переведённые книги приказал положить в римских церквях. Однако Константин умирает в Риме. Мефодий с учениками возвращается в Моравию, и оказывается в сложной ситуации с развитием языка и вовсе попадает в тюрьму. В 885 году он умирает. Однако богослужение на глаголице продолжалось в восточно-славянских странах. Книги также переводились.
Сначала глаголица использовалась в Великой Моравии, затем — в Паннонии (части современной Венгрии), а после изгнания учеников Кирилла и Мефодия — в Болгарии, Хорватии и на территории Боснии. Особенно широко глаголица распространилась среди хорватов, где её форма (так называемая "крижевская глаголица") сохранялась вплоть до XIX века, а в церковной традиции — даже до начала XX века. В отдельных местах Хорватии глаголические надписи сохранялись в камне, рукописях, литургии, и оставили глубокий культурный след.
Тем временем, в Болгарии, во времена князя Бориса и царя Симеона Великого, было принято решение заменить сложную глаголицу на более удобную систему — кириллицу. Её создали, предположительно, ученики братьев в Преславской книжной школе, частично на основе греческого уставного письма, но с сохранением всех нужных звуков славянской речи.
В итоге кириллица закрепилась:
- в Болгарии — с конца IX века, став государственной письменностью;
- в Сербии — с X века, наряду с глаголицей;
- на Руси — с конца X – начала XI века, после принятия христианства;
- в Черногории, Македонии, Украине, Белоруссии и России — как основа литературных языков;
- и даже позже — в Монголии и некоторых тюркских республиках СССР, где её ввели в XX веке.
Разница между глаголицей и кириллицей не только в форме. Глаголица — это сакральное письмо, философская система, созданная с нуля, с изящной, почти мистической графикой.
Кириллица — более практична, близка к греческому письму, проще для распространения, особенно в административных и церковных нуждах. Благодаря ей письменность стала массовой.
С Кирилла и Мефодия, чьи имена мы помним ещё со школьной скамьи, началась история славянской книги. С их букв — память истории.
В моей истории глаголица становится основой магического языка (альтернатива рунам) и будет играть особую роль.