Про мондегрин или ослышки в песнях

Автор: pascendi

Коллега здешний вспомнил детство и то, какие странные слова слышались ему в разных песнях (начиная, разумеется, с "красавицы Икуку").

А мне пришла на мысль вот какая история:

Вьетнамские студенты готовятся к какому-то праздничному концерту самодеятельности. Преподавательница:

– Что вы собираетесь исполнять?

– Песню про котят.

– Про котят? Не знаю такой. Напойте, может, я вспомню?

– Котят ли русские войны...

Слышал от той самой преподавательницы. Она, кстати, вьетнамцев своих очень любила и ласково называла "заслёнки" (они изучали не буду говорить что в военной академии, и у этого не буду говорить чего заслонок было довольно много в разных агрегатах).

Кстати, кто не знает: такие ослышки называются "мондегрин":

это термин, который происходит от английского слова "mondegreen", которое, в свою очередь, связано с шотландской балладой, где фраза "laid her on a green" была неверно услышана как "Lady Mondegreen". 

+142
334

0 комментариев, по

5 087 6 1 244
Наверх Вниз