Хроники Птитса: Главы 20 и 21

Автор: Феликс Эйли

Продолжаем разбор "Полёта Птитса" - теперь время двадцатой и двадцать первой глав. Карлу и Пикселю пора лететь в неизведанный космос за артефактом инопланетной расы Пастырей.


Глава 20

Фраза губернатора Фокса "Не волнуйся, Карл, у меня всё схвачено" - одно из поздних изменений, я не удержался от отсылки к торговому принцу Галливиксу из игры World of Warcraft. И он, и губернатор богаты, жадны, и у обоих на самом деле далеко не всё схвачено.


Храм Пастырей имеет форму пирамиды. Диана Кузнецова изобразила его на задней стороне обложки. У "Тени Одержимого" там же нарисован другой храм на другой планете, и можно проследить, что у этих чужаков есть как минимум два архитектурных стиля: в одном преобладают светло-серый и коричневый (и голубой, но тут не видно), а в другом - тёмно-серый и зелёный.

Два храма Пастырей с обложек. Художники: Диана Кузнецова, Макс Мерзляков

Изображать эти храмы уже становится традицией?..


Барельефы внутри храма намекают на некую войну между двумя группировками Пастырей. Подтверждаю, что разные стили соответствуют им, и что эта война гораздо важнее для сюжета, чем можно подумать.


Глава 21

Штальштадт, столица Кригсхайма, находится под куполом, как столица Мандалора из мультсериала "Звёздные войны: Войны клонов". Одна из немногих возможностей сохранить цивилизацию, когда планета превратилась в ядерную пустошь. Архитектура Штальштадта, по моим представлениям, напоминает смесь древнеримского стиля и брутализма - в общем, во многих местах Империи так.

Сандари, столица Мандалора, в мультсериале "Повстанцы".


Девиз на здании штальштадского Охранительного Бюро "Conservatio Imperialis Sanctum Officium" напоминает латинское название католической инквизиции - "Inquisitio Haereticae Pravitatis Sanctum Officium" - и означает "Имперский святой отдел сохранения". И это учреждение называется Консерваториумом не потому, что там изучают музыку, а тоже потому, что цель его служащих - сохранить, законсервировать имперский порядок.

Разговор Барбары и Айзенштайна был изначально написан на немецком (и я даже просил жительницу Германии его проверить), но потом я сделал его на русском, потому что криганский для всех в этой сцене родной язык, и никакая разница языков там не показана.

Роботы Пастырей в исходных набросках назывались "ме'лог" (прочитайте наоборот) - возможно, это канон, но Карл и Пиксель никак не могли этого знать. Они выглядят несколько нелепо, как мондошаваны из "Пятого элемента" или старые Призрачные Лорды эльдаров из Warhammer 40000, но смеротоносны и очень опасны.

Пиксель в моторизованной броне против робота Пастырей. Иллюстрация: Диана Кузнецова


Карл дважды предостерегает Пикселя не брать кинжал Пастырей, особенно голыми руками. Как будто Птитс что-то чувствует...

Двадцать первая глава заканчивается той же сценой, которая была в прологе - корабль Пикселя и ещё два имперских корабля сражаются с целым флотом Разрушения. Теперь многое, что было непонятно в прологе, встаёт на свои места.

Корабль охранителя Айзенштайна называется "Кригсхаммер", что является аллюзией на игровые вселенные Warhammer и переводится с немецкого так же, то есть "молот войны".

Элитные солдаты Империи получили унизительное прозвище "свинорылые", потому что читательница назвала так штурмовиков из "Звёздных войн" из-за шлемов.

Дальше остались ещё три главы и эпилог. Останутся 1 или 2 разбора, и на этом "Хроники Птитса" закончатся.

+45
95

0 комментариев, по

1 660 2 251
Наверх Вниз