300 000 человек, а поговорить не с кем
Автор: Rara_VIRGAТакое дело, Китай нас обкладывает, не знаю как вас, меня точно. Уже две конторы с которыми я сотрудничаю отчаянно пытаются наладить дела с Поднебесной. Первая компания решила, что опередила время и представила свои услуги семейного отеля на китайском рынке. Для этого наняли контору, сделавшую сайт на китайском, и оплатили продвижение. Сели ждать клиентов, и клиенты пошли. Вот только руководство отеля не учло, что клиенты эти, как бы это сказать, с несколько иными требованиями. Теперь компания тонет в нелестных отзывах, но ничего не делает. Переводчиков как не было, так и нет.
— А они разве английский не знают? У нас как раз есть такие специалисты! — возмущается хозяин бизнеса.
Вторая фирма решила возить из Китая продукт, изготовленный по их требованиям, переводчика все еще не хотят, зато хотят спихнуть все на управленцев. И вот мне прилетает, что с завтрашнего дня нужно как-то строить коммуникацию. Мне говорят, дело плевое, все готовы переписываться на русском. Легкотня. Щасссс…
Теперь перевожу с русского на русский. Где-то в дежурном Пекине сидит несчастный менеджер, знает он только свою версию китайского (а страна большая и этих версий много). У него нет переводчика с русского, нет такой штатной единицы. Все что ему доступно это приложение, куда он закидывает фразу, которую хочет сказать, там видит новые каракули, а русский язык для китайца страшен, и вот он, зажмурясь отправляет ЭТО в чат.
На другом конце я, мне нужно четкое понимание, что они могут, а что они не могут, а тут мне прилетает в духе Алиэкспресса «кошка, палка, дружить, железо». А задача стоит передать гражданам большой чужой страны некую технологию, убедиться, что у них получится подстроиться под стандарты российской сертификации, выбить приятную цену и нажать на кнопку «старт». Но языковой барьер полдела, в силу своего менталитета ребята очень любят работать и клиента не отпустят. А это значит, что даже если он не может сделать то, что мне надо, он скажет, что сможет. И побежит искать смежника. На переговорах же будут лить воду, и кивать.
И вот проходит месяц, у меня несколько десятков чатов, и никакой ясности. Понятно дело, нужен переводчик, четкий список компаний, кто-то из технарей едет в Китай, на месте решает. Но нет, мы никого не отправим. А вместо переводчика мы оплатим тебе курсы китайского. Кстати, решить нужно через полгода. Полгода на китайский. Кто-то здесь верит в чудеса? Я вот не верю, что в мои сорок три можно бодро за ночь выучить за полгода, то, что четыре года в институте учат. Замысел понятен, типа, найти компанию полдела, потом проект нужно вести, а это горы переписки. И когда есть сроки поставки, то «кошка, палка, железо, дружить» уже не прокатит.
И вот меня успокаивают, мол, ничего не теряешь, как работала, так работаешь, просто в свободное время тренируешь мозг и память. И знаешь, я сам выучил китайский за месяц, а у тебя фора. И вот я спрашиваю его заготовленное на китайском, но он отмахивается, мол, мне для общения нужно десять слов, и этого хватает. Расскажите чужому технологу в десять слов что вам нужно…
Три дня меня колотит, а потом я думаю, а ведь и правда, начну учить, оплатят вперед языковую школу, вдруг потом пригодиться. И вот я учу. Иероглифы, их всего ничего, слоги фонетического алфавита, тоже мелочь. Нервный смех… Мозг плавится, но уже влезла. И в один прекрасный день я вспоминаю, что давным-давно врубала себе какой-нибудь Дисковери без перевода и пока английский из ушей не потечет не переключала. Ютуб у нас отжали, на рутубе мрак мрачный, и я начала смотреть в сторону телеграма. И тут я на сайте со статистикой замечаю тг, что китайских каналов там как говна за баней. А главное, ни слова по-русски, то, что нужно, думаю я… Ну и еще один плюс, все участники – живые люди, это же возможность докопаться и таки поболтать с носителем… Без смс и доплат языковой школе.
Начинаю листать каналы, 300-250к подписчиков. Ну точно, здесь контент обновляется, будет что из иероглифов поразобрать. И начинаю чувствовать себя бабкой на скамейке. Контент… Мягко скажем сильно 18+, и всякие идеи и товары в духе незабвенного даркнета. И вот я думаю, где я повернула не туда, пока до меня медленно, и даже с помощью добрых людей не доходит. В Китае очень жесткие законы в отношении наркотиков, проституции, порнографии и других развлечений для взрослых. Поэтому компании просто перекочевали на свободную от цензуры, но идеальную для монетизации площадку. Да, это все еще 300 000 носителей языка, и что-то мне подсказывает, что они с удовольствием поболтают с теткой из России, если прислать фоток определенного содержания. Вот только то, о чем они могут поболтать меня как-то не очень интересует…
Короче, продолжаем грести в сторону счастья. Видимо дорамы без перевода мой приговор.