«Позаботьтесь обо мне!»
Автор: Рия ТорикаваВ «Последней кицунэ» эта фраза встречается несколько раз. И для восприятия русскоязычного читателя, особенно не читающего мангу и ранобэ, это выражение кажется странным. Но Японцы действительно часто так говорят.
Yoroshiku onegaishimasu (яп. よろしくお願いします) или просто Yoroshiku (яп. よろしく ) в неформальной речи.
Это говорит новенький ученик, представляясь классу; новый сотрудник — коллегам и начальству; девушка, знакомясь с родителями парня. Хотя эту фразу часто переводят как «приятно познакомиться» или «надеюсь на ваше благоволение», дословный смысл ближе всего к фразе «позаботьтесь обо мне» или «полагаюсь на вас».
В японской культуре люди часто подчеркивают, что их успех во многом зависит от окружающих. Поэтому такая фраза — это не только вежливость, но и ритуал взаимного признания.
Такие дела, лисятки. Позаботьтесь обо мне!