«Но если булгаковский Иешуа не Иисус — то кто же он тогда?»
Автор: Яценко Андрей ВикторовичВопрос - ответ
На портале Академия журнала «Фома» представлена лекция «Священник про роман «Мастер и Маргарита». Иерей Антоний Борисов».
Иерей Антоний Борисов — кандидат богословия, доцент Московской Духовной Академии (МДА) и Общецерковной Аспирантуры и Докторантуры им. Святых Равноапостольных Кирилла и Мефодия (ОЦАД)
Литературоведение — это научная дисциплина, в которой используют научные методы анализа пусть и художественного текста.
Сначала выведем за скобки вопросы: что же было на самом деле в начале нашей эры и как роман соотносится с текстами того времени. Теперь рассматривая только содержание романа в рамках литературоведения, мы, во-первых, не будем мысли и речи каждого персонажем относить к мыслям и речам писателя. Мы не будем допускать ошибку, с которой борются (правда, не всегда успешно) уже на первом курсе филфака. Во-вторых, мы будем использовать системный подход, при котором содержание романа рассматривается как система, детали которой взаимосвязаны и согласованы. Чтобы добиться системного взгляда на содержание романа нужно использовать научные методы анализа и синтеза. Следовательно, пытаться выяснить роль персонажа отдельно от сюжета будет плохой идеей.
Итак, в романе Иисуса Христа в виде Иешуа Га-Ноцри представляет Воланд, который сам себя именует дьяволом, а слуги и мастер называют его сатаной. В понимании этой детали отец Антоний прав. Но не учитывает, что все они лгали — Воланд будет пониже в иерархии нечистой силы, он бес или черт.
Вот теперь можно задать вопрос: зачем писателю Булгакову в романе персонаж, который называет себя дьяволом и выдает Иешуа Га-Ноцри за Иисуса Христа? Здесь снова можно согласиться с отцом Антонием. «Нечистая сила пытается выявить, как лучше обольстить людей, как лучше ввести их в заблуждение». Но, к счастью, по линии мастера нечистая сила своей цели не достигает. К сожалению, отец Антоний не указал вторую линию — Ивана Бездомного. Воланд же перед ним не просто так ломал комедию, а чтобы тихой сапой провести шашку в дамки. Но если публикации романа мастера воспрепятствовали советские литераторы, то Ивану Бездомному помогли советские медики.
«Ивану Николаевичу все известно, он все знает и понимает. Он знает, что в молодости он стал жертвой преступных гипнотизеров, лечился после этого и вылечился». (Эпилог)
И только теперь можно задать вопрос: как писатель Булгаков относится к нечистой силе в романе, которая представляет Иисуса Христа в ложном образе? Хотя в романе нет креста, но есть крестное знамение, которое обладает силой над нечистью. «В руках у него был бархатный берет с петушьим потрепанным пером. Буфетчик перекрестился. В то же мгновение берет мяукнул, превратился в черного котенка…» (Глава 18) Следовательно, все «сказки» Воланда о Иешуа Га-Ноцри по мнению Михаила Булгакова будут ложью. Так что будет ошибкой заявлять о «булгаковском Иешуа» вместо «воландовского Иешуа».
Таким образом, фраза «булгаковский Иешуа» вместо воландовский Иешуа из раза в раз как не приводила, так и не приведет к ясному пониманию роли данного персонажа в романе. Поэтому-то в лекции отца Антония и возникает дихотомия, когда персонаж Иешуа Га-Ноцри объясняется лектором одновременно с двух противоположных точек зрения. Хорошо, что хоть вторая точка зрения правильная.