Воин из Будущего (стихотворение - перевод)
Автор: О.Ник Велс
️ # The Warrior from the Future
## The original
In shadows deep where crimson flows,
A warrior stands, where time bestows,
A blade of steel, a raven’s cry,
Beneath a sky where darkness flies.
His cloak, a shroud of blood-red hue,
A harbinger of fates askew,
With eyes that pierce the endless night,
He carves his path through endless fight.
The raven perches, silent, wise,
A sentinel of darkened skies,
Its wings a whisper, death’s own breath,
A guide to realms beyond all death.
From future’s womb, he strides alone,
A king dethroned, a seed un sown,
The past dissolves in ash and flame,
Yet still he bears a shadowed name.
Through shattered worlds, his sword does sing,
A requiem for forgotten kings,
The earth trembles beneath his tread,
Where hope lies cold, where dreams lie dead.
O future’s son, with raven’s lore,
What ancient wars do you restore?
In silence vast, your tale unfolds,
A saga carved in blood and gold.
The winds howl low, a mournful tune,
Beneath the gaze of a shattered moon,
He stands unbowed, the last to fight,
A beacon lost in endless night.
So heed the call, the raven’s plea,
For he who comes from time’s decree,
Will rise or fall, the choice is near,
A god of doom, a whispered fear.
---
# Воин из Будущего
## Адаптированный перевод
В тени, где алый ток струится,
Стоит воин, время манится,
С мечом стальным, с вороньим криком,
Под небом мрака, где нет бликов.
Плащ его — багровый саван,
Предвестник судеб, полных правды,
Глаза пронзают ночь бездонную,
Путь он пробил сквозь битвы оконченные.
Ворон сидит, мудр и молчалив,
Страж тёмных небес, веков пленный,
Крылья — шёпот смерти тонкий,
К путям загробным он направлен.
Из чрева будущего он идёт один,
Царь низложенный, семя не вспоено,
Прошлое в пепел и пламя канет,
Но имя его в тени останется.
Сквозь миры разбитые меч поёт,
Реквием царям, что давно не в счёт,
Земля дрожит под его стопой,
Где надежд нет, где сон — пустой.
О сын грядущего, с вороньей мудростью,
Какие войны ты возродил в простоте?
В тишине раскрыта твоя сага,
В крови и золоте — твоя награда.
Ветра стонут, мотив печален,
Под взглядом луны, что расколота в пыли,
Он не склонится, последний в битве,
Маяк угасший в ночи открытой.
Услышь призыв, воронья мольба,
Ибо из времени идёт судьба,
Взойдёт или падёт — выбор близок,
Бог судьбы, страх в шёпоте низком.
---
# Воин из Будущего
## Версия Автоперевода
В глубоких тенях, где струится багрянец,
Воин стоит там, где время дарует добро,
Стальной клинок, крик ворона,
Под небом, где царит тьма.
Его плащ - саван кроваво-красного оттенка,
Предвестник искривленных судеб,
С глазами, пронзающими бесконечную ночь,
Он прокладывает свой путь в бесконечной борьбе.
Ворон парит, молчаливый, мудрый,
Страж потемневших небес,
Его крылья - шепот, дыхание самой смерти,
Проводник в царства, находящиеся за пределами смерти.
Из чрева будущего он выходит один,
Король свергнут с трона, семя не посеяно,
Прошлое растворяется в пепле и пламени.,
И все же его имя остается в тени.
Его меч поет в разрушенных мирах,
Реквием по забытым королям,
Земля дрожит под его поступью,
Там, где надежда остыла, где мечты умерли.
О, сын будущего, обладающий знаниями ворона,
Какие древние войны ты восстанавливаешь?
В бескрайней тишине разворачивается твоя история,
Сага, написанная кровью и золотом.
Ветер тихо воет, напевая скорбную мелодию,
Под взглядом разбитой луны,
Он стоит непокоренный, последний, кто сражается,
Маяк, затерянный в бесконечной ночи.
Так что прислушайся к зову, к мольбе ворона.,
Ибо тот, кто пришел по велению времени,
Возвысится или падет, выбор близок,
Бог рока, внушающий страх.
---
Нимаронирома (old) 13.06.2025.О.Ник.Велс