Меланхолия в повести Гэнки Кавамуры "Если бы кошки исчезли из мира"

Автор: Хьюго Борх

Название повести – метафора, но что она обозначает? И почему такая формулировка? 


Поначалу название книги меня смутило. Представил слезливую наивную историю о кошках. А там..., как говорил Николай Губенко "и жизнь, и слезы, и любовь".

Но лифт чтения опускает нас в глубокую шахту, где философия жизни и смерти, выбора и смирения, потери и обретения, любви и ненависти, одиночества, радости и горя.

Сюжет без спойлеров. Молодой человек на приеме у врача — в клинике с выцветшими стенами, где даже воздух пахнет старыми учебниками по анатомии — узнает, что жить ему осталось ровно три месяца. Ровно, как срок, отведенный на лето или как срок доставки заказного письма.

Он кивнул, поблагодарил, вышел на улицу и купил банку холодного кофе из автомата. «Странно, — подумал он, — обычно я пью чай».

Вечером, когда он разглядывал трещину на потолке своей однокомнатной квартиры (она напоминала карту реки Амазонки, которую он видел в школьном учебнике), в дверь постучали. Три раза. Неслышными шагами, будто сквозь толщу воды, вошел Дьявол.

— Не пугайся, — сказал Дьявол, поправляя очки в тонкой оправе. — Я тут по делу.

Он был одет в костюм цвета молочного шоколада и пахнул кофе и старыми библиотечными книгами.

— Давай заключим сделку, — продолжил он. — Каждый день ты выбираешь, что исчезнет из этого мира. А я даю тебе еще один день жизни. Просто, да?

«Жизнь – это трагедия, когда видишь ее крупным планом, и комедия, если смотришь на нее издали».(Кавамура)

Почтальон молчал. В углу комнаты свернулась в клубок его кошка — трехцветная, с белым пятном на груди, будто галстук.

— Например, — Дьявол достал из кармана блокнот Moleskine, — завтра могут исчезнуть все телефоны. Или помидоры. Или… — он кивнул в сторону кошки, — вот это пушистое недоразумение.

— А если я откажусь?

— Тогда умрешь через три месяца. Ровно в полдень.

И потом, как в калейдоскопе с разноцветнымистёклышками внутри. Одно жвижение - и другой узор. все по-другому, жизнь, отношения и все прочее.

И вот уже не только дьявол, но и кошка заговорила человеческим языком, а в памяти и мать заговорила, уже ушедшая в мир иной... Поразительно. Апокалипсис начинается не с войн, а с исчезновения чего-то маленького и дорогого.

Если бы Мураками писал эту сцену, Дьявол наверняка включил бы Take Five на виниле. Но здесь я слышу лишь зловещую тишину и в ней трепещущее сердце главного героя, который все осмысливает по-другому и в конце открывает мне глаза на многое...

Как жизнь подсказала сюжет романа Кавамуре:

«История родилась из личного опыта. Когда я учился в старшей школе, мой любимый дядюшка умер от опухоли головного мозга. Ему было всего 45 лет. Перед смертью он сказал: “Даже если я умру, в этом мире ничего не изменится. Солнце утром взойдёт как обычно, да и ты меня когда-нибудь забудешь”. Я не смог ничего ответить. Как будет отличаться мир с ним от мира, в котором его больше нет? Я искал ответ на этот вопрос более 10 лет – и написал повесть. В результате она стала мировым бестселлером, и мне кажется, я смог доказать, что жизнь моего дяди имела смысл». (Из интервью писателя)

Что роднит читателя с главным героем «Если все кошки в мире исчезнут»

Читатель может подспудно прикинуть: «А чем бы пожертвовал я, чтобы продлить жизнь? Что станет с планетой, когда с нее начнут исчезать самые полезные изобретения человека, вроде колеса?»

Что известно о писателе Гэнки Кавамуре

Это его первая маленькая, но популярная повесть. Только не спутайте автора Гэнки Кавамура с Кавамура Минато и Кавамура Кадзуо.

🔹 Главные его работы:

  1. "Если бы кошки исчезли из мира" (2012)
    История молодого почтальона, которому осталось жить несколько дней. Дьявол предлагает ему продлить жизнь, но взамен что-то должно исчезнуть из мира… Кошки? Часы? Память?
  2. "Моряк, который потерял море" (2015)
    Метафоричный роман о поиске себя и утраченных мечтах.
  3. "Если бы кости заговорили" (2018)
    Размышления о связи поколений, памяти и невысказанных чувствах.

Я все больше обращаю внимание на стиль автора.

Проза Кавамуры сочетает философскую глубину (как у Достоевского, но более скупо на слова), камерность и эмоциональную честность (как у Мисимы), простоту языка и сюрреалистичные элементы (как у Мураками, но без сложных аллегорий), экзистенциальную тематику ( как у Сартра, Камю, Барнса или Коэльо, но без пафоса).

И несравнимая ни с чем светлая меланхоличность....

Итак, название... "Если бы..." –  что-то детское, а оказывается и взрослое,  - оказывается, мы дети перед смертью...

+72
118

0 комментариев, по

21K 1 539
Наверх Вниз