Отзыв. Александр #Вельтман. Райна, королевна Болгарская

Автор: Камарго

#опрочитанном 

К сожалению, основное количество постеров к исторической повести Вельтмана вышло с орфографической ошибкой. Речь идёт о королевне, дочери царя Петра Болгарского, а не о королеве. Ну никак там королеву за уши не притянуть. То есть, не то, что повесть, но и название ее прочитать внимательно - задача, видимо, непосильная. 

Посвящен текст истории взаимодействия Болгарии, Руси и Византии. Сначала Византийские дипломаты подбили князя Святослава Игоревича, из рода Рюриковичей пойти с ратью в Болгарию с тем, чтобы призвать последних к порядку. Но вышло с точностью до наоборот. Опытный военачальник увидел в славянской стране на Дунае другое - остатки самостоятельности и королевского рода. И захотел им помочь. Написано интересно, со стилизацией под древний славянский язык. 

Это грустная повесть о том, что прямой воинский подход Святослава далеко не всегда побеждает витиеватую, морочащую, почти восточную "дипломатию" Византии. В Константинополе сменился регент, там шла своя борьба за власть, ещё более подлая и бесчестная. И Болгария с Русью стали разменной монетой. Не в первый и не в последний раз дипломаты решали проблемы своих стран чужими руками, стравливая правителей. Византию, правда, это не спасло. Но ту же манеру вполне переняла Англия. 

Да и что греха таить, в Болгарии самой шло противоборство власти своего короля и навязанных Византией греков и армян. Руссы привели с собой силу, но в долгосрочной истории победила восточная хитрость.

Образы Вельтман создал реальные:

"Врагов Святослав любил более, нежели друзей, и боевой встрече с ними радовался более, нежели победе. Победа давала мир, а он боялся миру". ©

Только никогда нельзя остановиться - "все, мы победили", теперь только мир. Тут скорее "хочешь мира - готовься к войне". 

Повесть не сказочная, хотя и использован фольклор, например, куски из "Слова о полку Игореве". Другое дело, что повесть не вполне соответствует историческим фактам. Что не помешало ее тёплому приему и русскими и болгарскими читателями. 

Современный болгарский исследователь Николай Райнов написал о повести: «Эта история на средневековый сюжет, помимо исторического содержания, близкого каждому болгарину, привлекла внимание еще и трогательным до слез сюжетом. Автор не следовал точно историческим фактам, но и болгарские читатели не были особенно придирчивы, да и сама болгарская история не была достаточно разработана».

Вообще же мы читаем не столько историю, сколько образ ее. Пишут-то ее победители сразу после победы. Но потом побежденные все время, сколь угодно долго, пытаются взять реванш - хотя бы в умах. То, что и сейчас актуально, - раздражают попытки обманом переписать историю в угоду вчерашним побежденным. Чтобы переделить власть и, главное, оправдать любую свою подлость. Чему учит история? Тому, что самый опасный враг у человека - человек. И что слово "толерантность" придумано для оправдания любого "перегиба на местах", главное, "разумного". Только новые слова придумали для обесценивания старых понятий. Раньше была терпимость и считалась недопустимым агрессия. Теперь назвали иначе, и каждый вносит корректировки в смысл - ну, в меру собственных ошибок и скрытых желаний. 

#яписатель 

+6
80

0 комментариев, по

717 19 29
Наверх Вниз