Пианист
Автор: Андрей МалажскийКак говорится, ничто не предвещало...
Благотворительный вечер был в разгаре: толстосумы выгуливали своих жен; жены выгуливали новые наряды "от кутюр"; наряды отсвечивали блестками – слепили глаза, и мешали заглянуть в душу.
Посреди главной залы роскошного особняка стоял белый рояль, и на нем самозабвенно играл известный пианист...что-то нежное и умиротворяющее – из Шопена.
Миллиардер Гроссман заскучал, и заметил, как внимательно смотрит за бегом пальцев именитого пианиста по клавишам молодой гарсон– будто всасывает взглядом все его навыки.
Наконец, пианист утомился, и, закончив композицию, взял с крышки рояля бокал шампанского, и удалился в темный угол залы – отдохнуть от игры и внимания.
Гроссман подошел поближе к гарсону, которого заприметил, щелкнул полированным ногтем по его бэджику на белоснежной ливрее с надписью "Тайлер Дерден", и спросил:
– Грядет веселье, как в известном фильме, да, молодой человек?
Гарсон:
– Не понимаю, о чем вы говорите, какой фильм?
Гроссман(зевнув):
– Не стоит уходить в "несознанку", не боись – не заложу, я тут порядком заскучал, и не против маленького кипиша...
Гарсон вопросительно уставился на Гроссмана.
Гроссман:
– В суп нассал уже?
Гарсон:
– Нет.
Гроссман(вздохнув):
– Медленно работаете.
Гарсон:
– Не понимаю, о чем вы.
Гроссман:
– Уф, имя на бирке – Тайлер Дерден...твое?
Гарсон:
– Нет.
Гроссман:
– И ты не знаешь, откуда оно взялось?
Гарсон:
– Приятель выдал, вместе с униформой.
Гроссман:
– Какой приятель?
Гарсон:
– Тот же, который вытащил меня из Ада.
Гроссман:
– Ого, значит, хулиганство я все таки увижу сегодня! Как приятеля звать?
Гарсон:
– Называется Шульцем, а настоящее имя и не выговорить, как и мое – нездешние мы.
Гроссман:
– Что этот Шульц попросил тебя сделать на этом вечере?
Гарсон(пожав плечами):
– Выполнять обычную работу официанта, пока...
Гроссман:
– Что "пока"?
Гарсон:
– Пока не найду что-то интересное для себя.
Гроссман:
– О как! Свобода действий в анархическом обществе – такого в фильме действительно не было. Стало быть, Шульц уверен, что то, что тебе по нраву, соответствует его целям?
Гарсон:
– Похоже на то.
Гроссман:
– Нашел уже, чем заняться?
Гарсон(опуская горящие глаза на рояль):
– Даа, щас слабаю.
Гроссман(подняв брови от удивления):
– Умеешь играть на рояле?
Гарсон:
– Это рояль называется? Забавное слово. Умею.
Гроссмана настигла неведомо откуда взявшаяся уверенность, что парень, впервые в жизни услыхавший слово "рояль"...сыграет на нем. Нет, не сыграет, а именно слабает.
Гроссман(отступая на шаг, освобождая дорогу к роялю):
– Нуу, слабай.
Гарсон сел за инструмент, заглянул под него:
– А это что за педали?
Гроссман:
– Плевать, лабай уже, помираю со скуки и любопытства.
Пальцы гарсона забегали по клавишам: от разнесшейся по залу кокофонии, все присутствующие обернулись на "лабающего":"Кто хулиганит?"
Гроссман(усмехнувшись):
– Продолжай, публика заинтересовалась.
Еще несколько секунд звукового хаоса, и вдруг, Гроссман заметил, что в последующие мгновения звукохаос начал дробиться на фрагменты, короткие фрагменты стали идеально повторяться вновь, миксоваться между собой в затейливые "риффы", и весь этот псевдомузыкальный бардак стал обретать форму чего-то..хм..упорядоченного.
Гламурная публика прихерела, и не стала торопиться с требованием остановки сего безобразия.
Гарсон быстро нашел применение недавно обнаруженным педалям рояля – до жути неправильно, и до ужаса правильно применяя неправильность, привнося в "адский музон" все больше структурности.
Публика отреагировала на это масками понимания некоего "авангардисткого подхода" к искусству, ибо, вовремя не остановив гарсона, ей пришлось искать этому проступку оправдание.
В какой-то момент, структурированный бедлам резко прекратился, и зазвучал открывок из Шопена, который играл именитый пианист десятью минутами ранее. Отрывок воспроизводился идеально.
Толстосумы переглянулись:"Точно, еще одного гения пригласили на вечер под видом гарсона". Гроссман заметил в толпе одобрительные кивки персон, мнящих себя хорошо разбирающимися в музыке.
"Шопен" резко оборвался, и на смену ему пришли мрачные тягучие звуки из готического средневековья, или "Блэк Саббат"?
Гроссман:
– А веселее можно?
Снова "залабал" несусветный бардак, который, впрочем, очень быстро переродился в подобие "собачьего вальса", но собранное из только что прозвучавших "адских сэмплов".
Какая-то престарелая дама восторженно хлопнула три раза в ладоши, и выкрикнула:
– Маэстро! А теперь озвучьте томление чистой девичьей души, грезящей по большой любви!
Звукобедлам вновь ушел в мрачную готику, но не настоящую, а в ее потрепанные веками и ветрами руины...
Публика обернулась на престарелую даму, и каждый заметил, что игра гарсона в звуковой плоскости полностью соответствует облику старой карги в плоскости визуальной, если содрать с нее тонны макияжа. Все заметили, но деликатно промолчали.
Между тем, разрушенная готика стала обретать больше структурности, и, как бы выкрашиваться в светлые и более веселые тона.
Щеки дамы зарумянились, и она, будто скинула несколько годков возраста.
С каждым следующим мгновением, музыка становилась все более гармоничной.
Дама молодела на глазах, и было видно, что несколько нот уже задели ее далекие и теплые воспоминания о давно ушедшей любви.
Гарсон, вдруг, уловив "молодильное сочетание звуков", увлекся им, превратив его в стремительно ускоряющуюся гамму.
Дама стала уменьшаться в росте, пока не обратилась в совсем маленькую – пятилетнюю девочку.
Гарсон ждал новых пожеланий от публики, но, напрасно – люди завороженно наблюдали за трансформацией "старой карги" в младенца.
Трац-бац-дац-кавардац по клавишам....и маленькая девочка рассыпалась в прах.
Гарсон(вставая из-за рояля):
– Блять, увлекся...