Книга о древней славянской волошбе

Автор: Ivan Tarasov

Название: «Обиходное Тайноречие: Практические Замолвления по Стародавним Образцам, Собранные и Изложенные По Новому Правописанию»
Составитель: А. Н. Срезнев (Мнимый)
*Издание Т-ва "Знание", Петроград, 1923 г.*

Художественное Вступление:

"Любезный читатель! Сия тетрадь содержит не басни, но отголоски века десятого и позднейших времён, когда мудрость предков наших выражалась не токмо в былинах, но и в кратких, сильных словесах, обращённых к силам видимым и невидимым. Слово сие, именуемое ныне старославянским, было языком не одних книг церковных, но и живой речи ведунов, знахарей да простых домочадцев, что с домовыми да лешими в ладу жили. Грамматика оного языка, с его ятьми (ѣ), юсами (ѫ, ѧ) и ерами (ъ, ь), ныне упразднёнными за ненадобностью в гражданском обиходе, придавала речам особенную мощь и певучую стройность. Здесь же, ради удобства современного человека, речи сии переданы гражданскими буквами, с соблюдением правил нового правописания, однако дух и корень слов сохранён тщательно. Помни: сила сих слов – не в букве мертвой, а в вере живой да в знании обычая. Не всякое заклинание безобидно; где есть темное дело – указано особо. Чти старину, но разумом обладай."

Список Заклинаний (в художественном изложении):

  1. На Остроту Слуха („Слух Острый“):
    Слова: «Слух, острися!» (Громко шептать, обращаясь к ушам).
    Жест: Приложить ладони чашечкой к ушам, затем резко развести их в стороны, словно распахивая врата.
    Компоненты: Чистая вода (умыть уши после).
    Предостережение: Не применять в шуме великом – слух может стать слишком чутким к гулу ненужному.
  2. На Зоркость Очью („Очи Ясные“):
    Слова: «Очи, зри ясно!» (Тихо, глядя вдаль).
    Жест: Протереть глаза сухой березовой веточкой или краем чистого холста, движение – от виска к носу.
    Компоненты: Роса с листа подорожника (протереть веки до заклинания).
    Предостережение: В сумерках не употреблять – свет дня может после резать очи.
  3. На Стойкость к Стуже („Морозу Не Ведомый“):
    Слова: «Мороз, не ведай мя!» (С силой выдохнуть на ладони).
    Жест: Потереть ладони быстро одна о другую, затем провести ими ото лба к груди.
    Компоненты: Щепотка перца или горчицы за пазухой (для тепла внутреннего).
    Предостережение: Не применять в избе жаркой – жаром может обдать не в меру.
  4. На Усмирение Зверя Лютого („Зверю Мирному Быть“):
    Слова: «Зверь, мирися!» (Твердо, глядя в глаза зверю, но без вызова).
    Жест: Плавно опустить ладонь ребром вниз, как бы унимая волну.
    Компоненты: Клок шерсти того же зверя (если есть) или хлебная крошка (бросить после).
    Предостережение: На медведя в берлоге или волка в стае – не действенно! Только на тварь одинокую да не раненую.
  5. На Изгнание Мушки Докучливой („Мошки Прочь“):
    Слова: «Мушь, прочь дыши!» (Легко дунуть в сторону роя).
    Жест: Махнуть рукой, как бы отгоняя дым, против ветра.
    Компоненты: Древесная зола (развеять немного) или дымок тлеющей полыни.
    Предостережение: В пчельнике не применять – пчел разозлить можно.
  6. На Спорость Урожая („Плоду Скороспелому“):
    Слова: «Плод, зрей скорее!» (Произнести, глядя на завязь).
    Жест: Провести рукой над землей или веткой плавной дугой, снизу вверх.
    Компоненты: Вода, настоянная на яичной скорлупе (полить корни).
    Предостережение: На одном месте чаще раза в неделю не шептать – плод может созреть пустым.
  7. На Сохранность Овощей в Подполье („Суху-Целу Быть“):
    Слова: «Сохранься суху и целу!» (Шептать в темноте подпола).
    Жест: Постучать костяшками пальцев по самой крепкой балке погреба трижды.
    Компоненты: Листья папоротника или хрена (проложить меж овощей).
    Предостережение: Погреб должен быть чист и освящен обычаем до закладки.
  8. На Очищение от Яда Грибного („Зелью Не Быть“):
    Слова: «Зелье, очисти чрево!» (С усилием, над чашей с питьем для отравленного).
    Жест: Помешать питье ложкой против солонца (против часовой стрелки) семь раз.
    Компоненты: Уголь березовый (истолочь в пыль, добавить щепоть в питье), теплое молоко.
    Предостережение: Не заменяет знахаря! Ежели час прошел после еды – беги за врачом, а не за заговором!
  9. На Отыскание Пути к Жилью („К Дыму Веди“):
    Слова: «К дыму веди!» (Бросить щепку или лист на ветер).
    Жест: Повернуться медленно три раза вокруг себя, вытянув указательный перст.
    Компоненты: Щепоть печной золы (бросить по ветру).
    Предостережение: В бурю или метель – ненадежно. Ищи высокие деревья или течение воды.
  10. На Призыв Воды Чистой („Вода Чиста“):
    Слова: «Вода, чиста ли ся!» (Просить, склонившись над источником).
    Жест: Зачерпнуть ладонями, поднять к свету, дать стечь меж пальцев.
    Компоненты: Кремний (положить на дно сосуда).
    Предостережение: Над стоячей болотной водой – не применять! Лишь над ключом или рекой быстрой.
  11. На Согревание Водицы или Пития („Тепло Возгорися“):
    Слова: «Теплота, возгорися!» (Дунуть на поверхность жидкости).
    Жест: Растереть сосуд меж ладонями, как бы добывая огонь трением.
    Компоненты: Кусочек солнечного камня (янтарь) или просто очень теплые руки.
    Предостережение: Кипятить не сможет! Лишь чуть подогреет. На морозе крепком – не действует.
  12. На Починку Мелкой Утвари („Скрѣпа Творися“):
    Слова: «Скрепа, творися!» (Постучать по сломанному месту).
    Жест: Сложить пальцы «щепоткой» и как бы слепить трещину.
    Компоненты: Слюна (слегка смочить место скрепы) или смола.
    Предостережение: Для дерева, глины, бересты. Железо или стекло – не поддастся!
  13. На Ограждение Раны от Гнили („Гною Не Быть“):
    Слова: «Гной, не родися!» (Дунуть на рану).
    Жест: Обвести рану пальцем по солонцу (по часовой стрелке), не касаясь.
    Компоненты: Паутина (чистая!) или пепел от сожженного чистого льна (присыпать).
    Предостережение: Рана промыта и свежа должна быть! Грязь заговорить нельзя.
  14. На Привлечение Взглядов Благосклонных („Красота Возьми Мя“):
    Слова: «Красота, возьми мя!» (Шептать, глядя в воду или зеркальце).
    Жест: Провести руками по волосам и плечам, словно сбрасывая серость.
    Компоненты: Капля меда на язык, цветок незабудки за пазухой.
    Предостережение: Не питай суетной гордыни! Действует лишь на доброе сердце.
  15. На Умягчение Сердца Человека („Сердце Смягчися“):
    Слова: «Сердце, млъвися!» (Шептать, думая о человеке).
    Жест: Сложить руки на груди ладонями внутрь, затем мягко развести.
    Компоненты: Общая вещь (подаренная) или хлеб, преломленный вместе.
    Предостережение: Не принуждает! Лишь открывает путь для естественной ласки. Против Воли – грех есть.
  16. На Темное Внушение („Мысль Его Возьми“) - ОПАСНО!:
    Слова: «Мысль его, возьми!» (Шептать в след, глядя в спину).
    Жест: Сжать кулак и резко разжать в сторону человека.
    Компоненты: Волос или личная вещь того, на кого направлено. Земля с его следа.
    Предостережение: ВЕЛИКИЙ ГРЕХ! Сила обернется тройной бедой на самого заклинателя. Совесть замучает, удача отступит, болезни привяжутся. Не для доброго человека! Только для примера тьмы древней приведено.
  17. На Артефакт "Говорящий Гриб" („Весть
    Свяжися): Слова: «Весть, въяжися в мя!» (Нашептать в сухой гриб-трутовик или
    дуплянку). Жест: Обвязать гриб тонкой красной нитью крес
    т-накрест. Компоненты: Сам гриб, нить шерстяная. Тот, кто услышать должен, должен носить па
    рную нить. Предостережение: Весть должна быть короткой и ясной. Нить порвется – весть потеряется. Дальше версты не действует.
  18. На Артефакт "Сторожевой Сучок" („Кричи на
    Чужого): Слова: «Кричи, егда чужь!» (Вбивая сучок в косяк двери и
    ли ворот). Жест: Трижды стукнуть молотком по сучку п
    осле слов. Компоненты: Сучок от рябины или ели, вби
    тый тайно. Предостережение: Будет скрипеть или трещать на каждого прохожего! Соседи могут не понять.
  19. На Темное Дело - Воровство Молока („Млеко Чрез Сучок“) - ПОЗОРНО!:
    Слова: «Млеко, теки чрес сук!» (Шептать в сучок стойла или хлева соседа).
    Жест: Полить сучок водой, как бы прочищая путь.
    Компоненты: Сучок в косяке соседского хлева (найти и повредить тайно).
    Предостережение: БЕСЧЕСТЬЕ И УБЫТОК! Домовой соседа рассвирепеет, корова заболеет, а вор обеднеет и опозорится. Не для дел светлых!
  20. На Мгновенное Утаивание („Стань Невидимым Духу“):
    Слова: «Таи сѧ!» (Tai sę!) — Произносится как «Тáи ся!» (с ударением на «а», «ся» слитно, как шепот).
    Жест: Быстро поднести сжатый кулак ко рту, затем резко разжать пальцы веером перед лицом, словно роняя покров.
    Компоненты: Горсть земли из-под порога (сжать в кулаке во время жеста).
    Предостережение: Действует лишь на духов да зверей лесных, да и то на миг. От взора человека разумного не утаит! Лучшая скрытность – тихая поступь.
  21. На Слияние с Лесной Мглой („Обернись Туманом“) – Для Лешего:
    Слова: «Къ мьглѣ!» (Kŭ mĭglě!) — Произносится как «Ко мьглé!» (Короткое «о», «мь» как мягкое «м'», «гле» с ударением на «е», подобное «гл
    éа»). Жест: Широко развести руки в стороны ладонями вниз, затем плавно опустить их, сгибаясь в пояснице, будто окутываясь тум
    аном. Компоненты: Клочок тумана с болота или роса с папоротника (втереть в ви
    ски). Предостережение: В ясный день бесполезно. В настоящей мгле берегись заблудиться самому! Духи тьмы могут увлечь.
  22. На Стягивание Ран Кожных („Живо Затянись!“):
    Слова: «Съвьраи живо!» (Sŭvĭrai živo!) — Произносится как «Съвьрáи жúво!» («Съ» как глухое «сы», «вь» – мягкое «в'», ударение на «а» в «раи» и на «и» в «живо»; «живо» с мягким «
    ж';»). Жест: Свести указательный и большой пальцы обеих рук, как бы зажимая невидимую нить, и резко дернуть их навстречу друг другу
    над раной. Компоненты: Чистая льняная нить (символически провести над раной), пепел чистого дерева (п
    рисыпать). Предостережение: Только для малых ран! Глубокую или грязную рану сперва омой да перевяжи по-людски. Гниль заговорить нельзя.
  23. На Сращение Костей Сломанных („Кость Цела Будь!“) – Сила Тройная:
    Слова:
    «Кости съставите сѧ!» (Kosti sŭstavite sę!) – «Кóсти съставúте ся!» (Ударение на «о» в «кости» и «и» в «ставите»).
    «Да сърастѫтъ сѧ!» (Da sŭrastǫtŭ sę!) – «Да сърастóнтъ ся!» («ъ» в конце почти не слышен, «ѫ» как носовое «он»).
    «Животъ съберитъ сѧ!» (Životŭ sŭberitŭ sę!) – «Живóтъ съберúтъ ся!» (Ударение на «о» в «живот», «и» в «берит»).
    Произносить неспешно, с нарастающей силой.
    Жест:
    1. На «Кости съставите сѧ!» – резко сложить руки крестом на груди (правая сверху), изображая слом.
    2. На «Да сърастѫтъ сѧ!» – плавно развести руки параллельно, ладонями друг к другу, словно кости тянутся навстречу.
    3. На «Животъ съберитъ сѧ!» – прижать обе ладони к месту перелома и сделать давящий круговой жест по солнцу (по часовой стрелке).
      Компоненты: Лыко или красная шерстяная нить (обвязать место перелома), вода, настоянная на ржаной муке и яичной скорлупе (пропитать повязку).
      Предостережение: Великая сила, великая осторожность! Слово ускорит сраст и боль уймет, но не заменит костоправа! Кость сперва верно сложи, рану очисти. На старый перелом или гнилую кость – сила мала. Терпение и покой – суть лечения.

Послесловие (в духе времени):

"Сии речения, читатель, суть памятка старины глубокой, зеркало веры наших пращуров в силу слова. Пользуйся мудро лишь теми, что добро несут и нужду облегчают, без вреда ближнему. Помни, что новая эпоха требует знания, а не суеверий; труда, а не ворожбы. Заговоры сии публикуются как часть народного творчества и истории языка, а не руководство к действию. Тёмные же примеры приведены дабы показать, сколь низко мог пасть человек, возжелавший власти над волей чужой. Блюди закон и совесть. Да будет разум твоим главным заклинанием!"

Ключевые элементы стилизации:

  1. Орфография: Отсутствие "ѣ" (ять), "i", "ѳ", твердого знака на конце слов. Но сохранение архаичной лексики ("токмо", "сия", "чрес", "мя").
  2. Лексика: Смесь церковнославянизмов ("чрево", "перст"), просторечия ("мошка", "хлебная крошка"), научных терминов 1920-х ("артефакт", "компоненты").
  3. Ритм и Интонация: Повествование от "мудрого составителя", с нравоучениями, обращениями к читателю ("любезный читатель", "помни").
  4. Идеология: Просветительский тон 1920-х (критика "суеверий", упор на "знание" и "труд"), но с ностальгией по старине.
  5. Структура: Единый текст с плавными переходами между заклинаниями, имитирующий главу книги.
  6. Реализм: Указание на ограниченную эффективность, необходимость реальных действий (промыть рану, искать врача), осуждение темных практик.
  7. "Научность": Указание на X век как источник, упоминание грамматических особенностей (ять, юсы), но в доступной форме.
  8. Дух времени: Отсылки к "новой эпохе", "Т-ву "Знание"", Петрограду, гражданскому шрифту.
  9. Произношение (напоминание):
    1. ѫ (юс большой) - носовой [o], ~ [он].
    2. ь (ерь) - очень краткий [ĭ].
    3. ѣ (ять) - [ě] (между е и и).
    4. щ - [шт'].
    5. j (йот) - [й].
    6. Ударение обычно на первом слоге.
+18
78

0 комментариев, по

7 180 19 193
Наверх Вниз