Первый англоязычный читатель моей первой книги

Автор: Феофан Тыквин

Друзья, привет!

На прошлой неделе выяснилось, что мою первую книгу «Савр 0->4» читают не только в России, но и в нескольких других странах, в том числе в Турции и в Таиланде. Книга на русском, и, конечно. большинство читателей – русскоязычные.

Но с читателем из Таиланда вышла вообще интересная история. Там живет преподаватель английского, с которым я занимаюсь онлайн, и русского он не знает. Точнее, у него есть много русскоязычных студентов, поэтому он в курсе примерно сотни русских слов типа «борщ», «дача», «баня», и, неожиданно, Мухосранск. 😊

На предыдущем уроке я рассказал ему, что начал публиковать книгу жанра РеалРПГ. Выслал в мессенджере ссылку на страницу книги на автор.тудей и объяснил, где нужно начать «читать», как подтвердить, что ему 18+ лет. Да он молод душой, бодр и позитивен, хотя ему в несколько раз больше лет. Так мы вместе добрались до собственно текста первой главы, продолжили занятие. Я, честно говоря, думал, что на этом история закончится, потому что как он русскоязычную книгу будет читать?

И вдруг на вчерашнем занятии преподаватель мне рассказал, что он прослушал опубликованные главы, книга ему понравилась, и он хочет продолжить слушать, когда будут следующие главы. Оказывается, он зашёл в Google, запросил вместо русского текста перевод на английский, переключился на аудио, и весь текст опубликованных глав прослушал на английском. Судя по уточняющим вопросам, явно много понял, несмотря на автоперевод и автоматическую озвучку. Так что у книги появился первый англоязычный читатель. 😊

+2
79

0 комментариев, по

682 1 19
Наверх Вниз