Выходим на международный уровень
Автор: Макс ДалинДо поры, до времени мы, конечно, держали в секрете. Но - вот! Уже всё готово!
У нас есть замечательный перевод романа "Зелёная кровь", сделанный не нейросетью какой, а живым человеком с отличным чувством языка, дорогим и уважаемым товарищем Еленой Коробецкой! А вычитывал и правил её муж Стивен, американец, носитель языка и начинающий писатель! В общем, перевод - по всем правилам искусства.
И у нас есть макет для печати по требованию и пилотный экземпляр вот даже!
Я - аховый, конечно, фотограф, но Солька очень одобряет. Считает, что остросоциальные вопросы надо поднимать - в общем, маленький борец за права собак как она есть.
Книга получилась обалдеть какая красивая! На уровне лучших мировых стандартов.
Электронная версия вскоре будет выложена на Амазон - и наши товарищи американцы считают, что у них есть ещё годные сайты, которых я не знаю, но на которых мы тоже выложим. Все ссылки предоставим, как только всё закончим.
А планы колоссальные и грандиозные. Во-первых, в планах переводы других книг, если всё хорошо пойдёт. Во-вторых... постучим, поскребём, покрутимся - во-вторых, есть ещё кое-какие идеи, о которых боюсь говорить, чтобы не сглазить.
В общем, отличные новости - а будут, как мы все дружно надеемся, и ещё лучше!
А мои собаки и кошка (равно как и собаки товарищей переводчиков) передают привет и наилучшие пожелания всем, кто любит зверей и истории о них - хоть по-русски, хоть по-английски :)