Когда воплощение не дотягивает до идеи...
Автор: Анна Сешт... это чертовски обидно. Сырой текст, недоработанные герои, куча логических упущений и просто недостаточной подготовки автора по определённому материалу. А идея классная. Как там было? "Алмаз негранёный". Доработать героев, текст привести из состояния, близкого к сырому черновику, проконсультироваться по паре вопросов... и текст если не заблистает, то хотя бы точно поднимется на порядок выше.
Ну вы наверняка с таким сталкивались, особенно если помимо основной работы занимаетесь вычиткой текстов, а подчас и "переводом с русского на русский". И не хочется вот писать откровенно негативный отзыв, потому что видишь потенциал. И человек сам, наверное, понимает, что у него там куча недоработок, а может быть и правда чего-то просто не видит. А может реально считает, что у него там всё круто, и тут ты такой со своим видением влез - но это уже другая сторона медали. Бывают ещё старые тексты, в которых автор хочет сохранить ту, прежнюю атмосферу, хотя сейчас уже пишет качественнее, полнее - на это я обычно тоже "делаю скидку". Такое у нас у всех бывает.
Когда я пишу отзыв, я стараюсь воспринимать текст целостно. Если меня не просят, или если я не помогаю вести этот конкретный проект, я не буду "докапываться" до всех языковых и стилистических несоответствий - у меня просто нет на это времени. Да и желания, если честно, тоже нет прийти, "докопаться" (тут не буду употреблять более грубый, но ёмкий, термин) до чего-то на первых же страницах, слить это человеку и закрыть. Это не несёт пользы ни мне, ни автору. Но я отмечусь по восприятию текста в целом - герои, сеттинг, идеи, общие замечания по языку и стилистике. А частенько через мои руки проходят книги, которые в потенциале могут быть классными, но сейчас... Эх. Decisions-decisions.