Яблочный пирожок с кровавой начинкой
Автор: Владислава АзисПора поддать хардкору в новой работе с ChatGPT для визуального разнообразия последней главы «Мистера Рок-н-Ролла». Тяжёлых моментов было много, но если брать то, что ударило по психике Мистера Рока особенно глубоко и интенсивно, я обращу взгляд на последствия его драки со старшим братом Мистером Кантри — когда тот же самый нос, который ковбой раньше лишь ласково дёргал, был разбит им до крови в порыве злости, чему он и сам потом ужаснулся.
Вообще, эти товарищи не могли не вступить в драку: у них обоих одна и та же вспыльчивость, переданная первым второму, как и исторически кантри-музыка передала рок-н-роллу свою энергичность и бодрость сельских плясок, в то время как блюз больше отвечал за эмоциональную глубину (потому Мистер Блюз в течение их мордобоя и стоит а-ля бедный родственник и водит жалом).
Мне кажется, после такого в подсознании Мистера Рока образ старшего брата будет выглядеть как-то так, учитывая, что тот ещё любил называть его «сладкий яблочный пирожок»:
(Это классная хоррор-адаптация, хотя я сомневалась, что правила ChatGPT позволят ему сгенерировать нечто со словом «кровавый»)
Стоит объяснить между делом, почему любовным прозвищем ковбоя для младшенького брата стало именно сравнение с яблочным пирогом. В американской культуре это печёное изделие является первоначальным главным символом (даже удивительно, что когда-то они питались не только бургерами и кока-колой). В яблочном пироге сосредоточилось семейное единство, домашний уют и радость вечерних чаепитий. Но в английском языке нет ласкательного слова для «pie» («пирог»), в отличии от великого и могучего русского, поэтому я выбрала нежное «пирожок». Это не означает что-то похожее, допустим, на маленький пирожок с капустой — это именно большой круглый пирог.
(Да, великий и могучий русский язык это сложно)