Про донов, донн и эротическую достоевщину глобально ("Честь Воина")

Автор: Вита Алая

Итак, у меня очередная глобальная замена терминов, в связи с третьей необходимостью употребить аналог слова "синьор", где господином не откупишься - слишком многозначно (два уже есть и это языковое загрязнение относительно сеттинга). А слишком сильно бросающихся в глаза заимствований я избегаю.

И вот я решила, что если у меня есть "-дом" как "владение" и "-дол" как "земля/страна", то почему бы не быть и дону вместо синьора, феодала и т.п.? А что похоже на испанское - просто совпадение, с остальными корнями же бьётся?

Заодно под снос идут "лорд и леди", становясь доном и донной, а детки становятся донетом (этого слова тоже не хватало на определённом отрезке про Клареда) и донеттой (маленькая леди). + Хотела донетте оставить одну "т", чтобы не было похоже на испано-итальянский суффикс, но помогла аналогия с донной - там-то очевидно почему нужно 2 н - чтобы с доном в определённом падеже не перепутать... но и с донетой ведь та же история! Просто "донетку" я отбросила как слегка наводящую на пренебрежительные коннотации +

Насчёт "мессира", как обращение к детям знати т.е. "мой(я) донет(а)" я пока сомневаюсь. Варианты: "адонет" и "адонетта". Потому что "ан" и "ал" в титулах, а ху из ху уже лишние тонкости. В любом случае "алдонет" и "андонет" звучат неприлично. А "мадонет" парадоксально. Или нафиг плодить сущности? Просто "мой донет" / "моя донета"? Там вхождений-то всего пара штук в самом начале.

Только с прочей роднёй, которая "ин" не знаю... Впрочем, "ином" становится уже взрослый второй ребёнок, который по идее даже не дон, т.е. не сеньор, а кто-то в его подчинении... "идон Белтар"? Впрочем, и такой случай у нас в тексте не наступает. Но знать неплохо бы. +А нет, наступает со Стапом! Ну ладно, пусть будет идоном.+

Единственное что, по логике тех самых -домов и -долов, следовало бы сделать Марвик-дон, а не дон Марвик, но это попахивает японщиной, чего лучше избежать, общество у меня всё-таки условно-европейское.

***

Также я всё-таки потихоньку созреваю на то, чтобы убрать из текста рабочие техники и эротическую достоевщину. Вообще мне их жалко, поэтому в допы они точно уедут. Но может быть, таким временным решением я постепенно научусь зашивать их кратенько в основной текст, чтобы не мозолили глаза тем, для кого это лишний бисер.

Знаю, знаю, я вроде как решила забить на ЦА-ориентированность. Но несоответствие формы (эпическое фэнтези) и некоторых элементов содержания всё же имеет место быть и как-то диссонировать. И лучше уж мне эту самую эро-достоевщину влепить в какой-нибудь отдельный роман (который вообще-то есть у меня, но он не фэнтези). Но что делать с самим способом видения героев через эту призму? Стоит ли ломать себя или уже от души сделать это своей фишкой? Вот какой у меня зреет следующий глобальный вопрос на почве формирования литературного мастерства.

В любом случае, это останется на второй проход. А если ещё третий стилистический учинять... Когда же я закончу?! И да, в целом я давно теоретически была сторонником подхода, что лучше идти дальше и совершенствоваться в следующих творениях, но вот чувствую, что от этой глыбы я ещё не все лишние куски мрамора отколола. Мало пока за кадр научилась прятать... Соответственно, чтобы потом не было мучительно стыдно... Это ж всё-таки цикл!

Для справки: под эротической достоевщиной я имею ввиду глубокий анализ того, как на психику героев влияет их чувственность вообще и сексуальный опыт в частности. Есть вообще какие-то голоса за то, что этот слой кому-то интересен? Особенно в торте эпического фэнтези 😅 

А у меня тут явно наполеончик: теософский план, философский, эпический, эзотерический, психологический, чувственный, становление личности, отношения с окружающими, моральные принципы, социальные закидоны и всё это между слоями приключалова... Легко устроить читателям несварение желудка, но и обеднять блюдо не очень хочется.

+78
158

0 комментариев, по

6 881 88 551
Наверх Вниз