Википедия - фу?

Автор: Светлана Бурдинская

Современный писатель всё чаще слышит слова «Вот этот кусок книги – как будто из «Википедии» и воспринимает это отрицательно. 

Во-первых, намёк на то, что человек не вникал в тему, а просто открыл электронную энциклопедию и скопировал оттуда информацию. Во-вторых, намёк на то, что даже доставшийся без труда кусок текста он не переработал, а оставил в сухой справочной форме. Я слышала такие слова про нескольких авторов. И мне так сказали один раз.

Да, в моем романе "Прощание с Ольхоном" есть много фактического материала, ведь его основа – подлинная история острова Ольхон на протяжении почти века. Но я не считаю, что какие-то куски – как из «Википедии» (тем более, что я пользовалась гораздо большим количеством источников – краеведческих, научных, исторических). Раньше вкрапления такой информации назывались документальными. И я предпочитаю называть их именно так. У меня в романе не только выдержки из различных документальных источников, но куски публикаций из СМИ. И я, журналист со стажем в 24 года, говорю уверенно: новости – это летопись. И имеют историческую ценность.

В последние времена литература переживает бурное смешение жанров. И, кажется, все каноны и запреты уже сняты, разрушены, границы размыты. Лишь бы было интересно для читателя, познавательно, лишь бы трогало, тормошило, захватывало, заставляло думать.

А хотя бы кто и «Википедию» использовал – разве это страшно, разве это грех? Нобелевская лауреатка Ольга Токарчук считает этот ресурс очень ценным и современным, об этом она неоднократно сообщает в дивной книге «Бегуны», которую я считаю лучшим произведением в мире о философии путешествий. И в книге много документального материала, в том числе наукообразного. И он тоже служит художественной цели. Раз уж писатель такой величины не брезгует, что говорить о писателях помельче?

+16
77

0 комментариев, по

-5 2 26
Наверх Вниз