И чтоб столы ломились
Автор: AgnesА давайте замутим флешмоб про то, чем, как и где питаются персонажи наших книг!
Вот у меня они едят часто и разнообразно -- на корабле, в тавернах, на званых ужинах, на банкетах. Вот, например, чем угощает своих гостей мой Эль Альмиранте:
Слуги не теряли времени зря. Пока их сеньор беседовал со своим гостем, они успели расставить угощение. После того, как Анри вознёс в молитве благодарность Господу за богатство стола, мужчины приступили к трапезе.
Стол не ломился от яств, но ведь и завтрак – не обед, а камбуз – не дворцовая кухня. Однако, и бедным его язык не повернулся бы назвать. Были тут и хрустящий поджаренный хлеб, и любимый в Каталонии острый соус софрито, и, конечно же, нарезанная тонкими ломтиками настоящая иберийская «Чёрная нога». Не было недостатка и в сырах: нежно-жёлтые овалы кастильского манчего лежали рядом с солнечно-жёлтыми полосками идиасабаль и красноватыми пластинами пласенсийского. Ну и довершало эту гармонию вкусов лёгкое белое вино.
Однако настоящим украшением стола была, конечно же, посуда. Обычно подавали серебряные тарелки и приборы с роскошной инкрустацией, но на рейде, особенно при наличии гостей, на стол ставили дорогие порселяновые тарелки. Да не из мягкого французского порселяна, а настоящие китайские! Фернандо каждый раз, подцепив на вилку кусок ветчины или сыра, чтобы переместить на пропитанный софрито хлеб, покачивал головой и восхищённо прищёлкивал языком, разглядывая открывшийся синий рисунок.
А вот чем угощал гостей сам Фернандо:
В комнате для приёма гостей уже ждали Энрике и Густаф. В руках капитана был винный кувшин, а Густаф держал очередную мисочку со сладостями. После того, как хозяин дома приветил новоприбывших, гости обменялись приветствиями между собой, и все дружно отправились за идальго Фернандесом анфиладой комнат в трапезную.
«Да, не умеет Фернандо быть бережливым», — подумал Анри, минуя залитые светом комнаты. Как торговец, он умел считать деньги — и свои, и чужие. Потому, глядя на количество свечей, зажжённых без особой нужды, но явно с целью поразить гостей, невольно помыслил о том, не начнут ли в скором времени выискивать его кредиторы, требуя оплатить долги идальго Фернандеса. Размышления прервал рокот радушного хозяина:
— Прошу вас, сеньоры, присаживайтесь к столу!
Посреди большой залы, освещённой четырьмя бронзовыми напольными канделябрами, стоял огромный прямоугольный стол, покрытый шёлковой узорчатой скатертью. Вокруг него было расставлено двенадцать стульев – по одному с торцов и по пяти с боков. Стол украшали четыре фигурных канделябра для двух свечей каждый. На сервированных небольших серебряных тарелках и приборах, высоких кубках желтоватого испанского стекла и маленьких прозрачных рюмках итальянских мастеров колебавшееся пламя свечей размножалось бликами в стекле и отблесками в серебре. Это придало обстановке ещё большую торжественность.
Когда гоститель занял место во главе стола, а его жена села супротив, слуги стали рассаживать гостей. Тогда же, справа от сеньоры Селии, сели Андрес и няня с маленькой Ауророй. Несмотря на то, что все приглашённые уже не раз ужинали в доме бригадьера и каждый прекрасно знал, где ему предстоит сидеть, все гости терпеливо ждали, когда подойдёт слуга и церемониально отведёт на предназначенное место. И, как всегда, несмотря на плебейское происхождение, нарушая общепринятый этикет, первым отвели Анри, усадив его на почётное место справа от хозяина дома. В тот момент, когда один слуга усаживал дона Себастьяна напротив Анри, тому уже подавали лимонную воду для омовения рук перед трапезой.
Когда все сотрапезники уселись на свои места и умыли руки, Фернандо вознёс благодарственную молитву и слуги стали подавать густатио. Стеклянные рюмки наполнили крепким орухо из местных фруктов, на тарелки разложили жареные кирпичиками картофель и баклажаны и обильно полили их соусом айоли. Детям же принесли высокие серебряные кубки с орчатой.
Под лёгкую беседу о новостях городской жизни густатио поглотили довольно быстро. Слуги споро уносили рюмки, опустевшие блюда и сменили маленькие закусочные тарелки на большие. Под обсуждение новостей культурной жизни метрополии подали главное блюдо — фламенкин с соусом агристадо — и разлили лёгкое кордовское вино. Постепенно разговор перешёл от светских новостей к весёлым историям из жизни нидерландских шкиперов, а затем к вознесению хвалы хозяйке за изумительный вкус и сочность мяса. Про себя же Анри подумал о том, что, наверное, не так уж и плохо иметь свой дом с хорошей кухаркой и умелыми слугами, и что, возможно, пришло и его время найти свою надёжную пристань.
После того, как слуги в очередной раз убрали со стола лишнее, вновь заменили большие тарелки на малые и подали гостям лимонную воду для мытья рук, в трапезную залу вошли два гитариста. Под чарующие звуки испанских гитар внесли огромный кордовский пирог.
Когда Анри, наслаждаясь музыкой, с нескрываемым удовольствием доедал пирог, начинённый апельсинами и сваренной в сахаре и мёде тыквой, один из слуг подошёл к Фернандо и что-то прошептал. Анри видел, как нахмурился великан, и нехорошее предчувствие холодным ручейком пробежало по сознанию. Однако вечер продолжался прежним темпом и в той же приятной дружеской атмосфере. В завершение ужина гостям подали сладкий с приятной кислинкой ликёр из гуайявы — местный вариант знаменитого наваррского тернового ликёра пачаран. Когда была допита последняя капля и умолкли завершающие аккорды, хозяин дома встал со своего места и поблагодарил гостей за визит, давая понять, что ужин окончен и пора домой.
Продолжать я бы могла ещё долго, но, боюсь, слишком большой пост мало кто дочитает. Но если вдруг кому-то стало интересно что едят, чем живут, как воюют и с какими проблемами сталкиваются герои показанных фрагментов и не только они -- приходите читать мой роман «И будь что будет».