Флешмоб на Хэллоуин
Автор: Дмитрий ИзотовУчаствую в Хэллоуинском флешмобе (https://author.today/post/723315), запущенном BangBang. Хотя вполне хэллоуинская тема (некромантия и фактически зомби) у меня появится только в ближайшие месяцы в романе "Мёртвое правление" (https://author.today/work/401120), кое что у меня есть в романе "Король Вемфалии" (https://author.today/work/122177). В нём во флешбэке показана ведьма Салемора (мать главного антагониста Ордвилла Сарта), которая в отместку за хладнокровное убийство вемфальцами дрейтанских детей наколдовала на западном холме полуострова Вейвхилл чудовищного Молоха, который спустя много лет восстал, чтобы сражаться на стороне Дрейтании в битве с армиями других стран.
— Что с нашими детьми? — снова спросила Салемора, когда процессия спустилась на равнину.
— Всему своё время, — ответил Рихторд III и грозно сдвинул брови.
— Сколько нам ещё ждать?! — дрейтанка перешла на крик.
— Думаю не долго. — Король обернулся к вершине восточного холма. — А пока слушайте меня. Мне понравились ваши земляные яблоки. И кровавые тоже. Возьму те, что вы нам привезли. Это будет платой за прощение ваших злодеяний.
— Но мы не хотели причинить вам вреда! — возразил император Данмор I.
— Я вам не верю, — отрезал Рихторд III. — Но я вас прощаю. За это мои люди будут к вам приплывать и забирать ваши плоды. Но и мы сделаем вам кое-какие дары…
Король хищно улыбнулся, снова глянув на восточный холм. По склону спускались вемфальские слуги, каждый из которых держал в руках корзину.
— …Вот и ответ на ваш вопрос, — Рихторд III посмотрел на Салемору.
Когда первый вемфалец поставил корзину на траву, девушка осторожно приподняла накинутую сверху ткань и с криком отскочила назад. Из корзины на неё остекленевшими глазами смотрело безжизненное лицо юного Цертанара, друга её сводного брата.
— Вы… — судорожно дыша, Салемора посмотрела на вемфальского короля. — Вы… Вы их убили.
— Это будет вам хорошим уроком, — хладнокровно ответил Рихторд III.
— Мой сын! — взревел Данмор I.
Замахнувшись посохом, дрейтанский император решительно двинулся на вемфальского короля. Воины схватились за оружие, но Рихторд опередил их. Обнажённый меч застыл перед лицом Данмора, рискуя ослепить его. Император остановился и тяжело вздохнул.
— Почему детей? — спросил он.
— Отец! — раздалось с вершины восточного холма.
Не веря глазам, Данмор I наблюдал за небольшой фигурой, быстро спускавшейся со склона. Бросив посох, император стремительно зашагал навстречу сыну, которого только что посчитал погибшим.
— Отец! — сквозь слёзы заговорил Данмор-младший. — Они убили! Они убили их всех! Моих друзей! И Цертанара.
— Это моя вина, — проговорил император, обнимая наследника. — Прости меня. Нам не нужно было сюда приезжать.
Тем временем остальные дрейтанцы осмотрели другие корзины, принесённые вемфальцами. Кто-то, узнав останки своих детей, замер, закрыв лицо руками. Другие плакали, смотря в безжизненные лица. Третьи сжимали кулаки, косясь на короля и его подданных. Салемора обняла обоих Данморов, приложив голову к груди приёмного отца и гладя волосы приёмного брата.
— Теперь вы знаете, как вемфальцы поступают с недоброжелателями, — заявил Рихторд III.
— Теперь знаем, — процедил Данмор I, уставший объясняться.
Отпустив детей, он подошёл к одной из корзин и взял её.
— Руки прочь! — прикрикнул вемфальский король.
— Мы отвезём их домой и похороним.
— Нет, — Рихторд III махнул рукой, всё ещё держащей меч. — Их похоронят там…
Позолоченный клинок указал на холм в западной части полуострова.
— …Если вы вновь вздумаете посетить нашу столицу со злыми намерениями, — объяснил король, — вы будете видеть этот холм и помнить, какие последствия вас ждут.
С восточного холма спустились вооружённые лопатами крестьяне.
— И будущий правитель Дрейтании, — Рихторд III рассёк мечом воздух, повернувшись в сторону плачущего наследника, — навсегда запомнит этот день.
Данмор-младший посмотрел на короля покрасневшими глазами и схватил отца за руку. Вемфальцы и дрейтанцы прошли равнину и остановились у подножия западного холма. Слуги вырвали корзины из рук родителей и поднялись по склону. Император слышал плач подданных, но мог лишь наблюдать как вемфальцы роют могилы. Вскоре корзины с телами дрейтанских детей опустили в землю. Слуги снова взялись за лопаты.
Когда они спустились с холма, Салемора вытерла слёзы и повернулась к вемфальскому королю.
— Можно мне попрощаться с ними? — спросила она.
— Только тебе, — ответил Рихторд III.
Подобрав подол платья, Салемора принялась подниматься на восточный склон западного холма. Спускавшиеся ей навстречу слуги и крестьяне виновато прятали глаза. Закончив восхождение, дрейтанка огляделась. Убедившись, что осталась на вершине одна, она опустила глаза к могилам. Дувший с моря ветер развевал её длинные чёрные волосы. Но Салемора не замечала его. Она села на колени между могил и задумалась. Запустив руку в поясную сумку, она извлекла склянку с багряным порошком.
— Ваша смерть будет отомщена, — сказала она похороненным детям.
Дрейтанка поднялась, открыла склянку, высыпала порошок на ладонь и принялась разбрасывать его вокруг себя. Тот не смотря на порывы ветра ложился на траву рядом с девушкой, рисуя ровную окружность, а в ней пятиконечную звезду, касавшуюся всеми вершинами круга. Закончив, Салемора убрала склянку и достала из кармана предмет на длинной цепи, которую намотала на кулак. Подняв руку, Салемора отпустила предмет, и он повис на натянутой цепи. Медальон в виде человеческого черепа плавно покачивался перед глазами дрейтанки. Она потёрла его, щёлкнула пальцами, и в чёрных глазницах зажглись оранжевые огни. Таким же оранжевым цветом сверкнули нарисованные на траве звезда и окружность.
— Цертанар и твои друзья, — заговорила Салемора. — Когда придёт время, вы восстанете, чтобы отомстить за свою смерть. Вы объединитесь в одно могущественное существо…
— Эй! — крикнул Рихторд III. — Что ты там делаешь? Остановите её!
Трое воинов, обнаживших мечи, направились к вершине холма.
— ...И имя ему будет Молох, — закончила Салемора.
Из глазниц черепа в траву ударили яркие лучи. Созданный с помощью порошка рисунок плавно растворился. Дрейтанка успела убрать медальон до того, как один из подбежавших воинов ударил её по лицу. Другой схватил за плечи и сбросил девушку с крутого холма. Скатившаяся до середины, Салемора поднялась, посмотрела наверх, стирая кровь со щеки. Воины застыли при виде её холодного взгляда.